Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 9:11 - Gilaki New Testament

11 بأزین، مسیح او خورومٚ کأرأنٚ پیله کأهینٚ مأنستَن ایسه کی اَسه انجأم بوبوسته. اون بوشؤ آسمأنٚ کأمیلتر و پیله‌تره چأدرٚ دورون، ایتأ چأدر کی نه اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ بٚسأخته‌ بوبوسته و نه اَ دونیأ رِه کی خلق بوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 اما وقتی مسیح، پیله کاهن مقؤم مئن، خؤرمچی ئن ئبه بمأ که ایسه امئه نصیب بوبؤ، او یکته پیله تر و کاملتر خیمه مئن بمأ که دست جی چاگوده نوبو و ای خلقت شی نئه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 ولی وقتی کی مسیح، پیله کاهنِ مقامِ درون خُبِ چیانِ ره بامو کی هسّا اَمی نصیبِ بُبوسته، اون ایتا پیله تر و کاملترِ خیمه درون بامو کی دسِ مرا بساخته نُبوسته و اَ خلقتِ شین نیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 9:11
30 Iomraidhean Croise  

«آیا تو هو مسیحی ایسی کی وأستی بأمؤبی، یا وأ اینفرٚ دِه رأفأ بئیسیم؟»


اَی بیت لحم تو، یهودا سرزمینٚ میأن جٚه همه کوجه‌دأنه‌تر نییی، چونکی تی جَا ایتأ فرمأنروأ بیرون اَیِه کی می قوم، بٚنی ایسرأییلَ رهبری کونه.»


«اَمأن بشتأوستیم کی گفتی من اَ معبدَ کی اینسأنی دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته، فوگوردأنٚم و بی اَنکی اینسأنٚ دٚس یاور بٚبه، سه روجٚ میأن، ایتأ دِه معبد چأکونم.»


«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


زنأی بوگفته: «من دأنٚم پور زمأت نیبه کی مسیح اَیِه. شومأن یوهودیأنٚم اَنَ قوبیل دأریدی و وختی اون بأیٚه همه چی‌یَ اَمِرِه وأشکأفأنه.»


ولی حِئقت اَن ایسه کی خودای موتعأل اینسأنٚ دٚس چأکوده معبدأنٚ میأن، نئیسه، هوطو کی اون پیغمبرٚ زٚوأنٚ جَا بٚفرمأسته:


پس اَمأن او چیأنَ چوم دوجیم کی بیدِه نٚبٚده، نه او چیأنَ کی بیدِه بٚده، چونکی اونچی شأ دِئن زود دٚوأره، هسأ اَنکی بیدِه نوبوستٚنی کأرأن اَبدی ایسٚد.


چونکی دأنیمی وختی اَ زیمینی خیمه کی اَسه اونی دورون زٚندیگی کودأندریم فوگورده، ینی وختی بیمیریم و اَ خأکی جأنأنَ بٚنیم و بیشیم، آسمأنٚ دورون خأنه‌یأن ینی اَبدی جأنأنی دأریم کی اَمِرِه خودا دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته، نه اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ.


هو زمأت کی مسیحَ دوچوکستید، رأس‌رأسِی ختنه‌یٚم بوبوستید، ولی او ختنه کی اینسأنٚ دٚسأنٚ اَمرأ انجأم بِه نییٚه، بلکی او ختنه کی مسیح انجأم دِهه، اوطو کی شیمی گونأکأرٚ فیطرتَ وأوِه و فیشأد.


موسا شریعت و اونی مذهبی رسم و روسومأن، فقد ایتأ شیکل و شمأیل و محوٚ سأیه ایسٚه جٚه او خورومٚ کأرأنی کی وأستی مسیح اَمِرِه سوغأت بأوٚره، ولی اوشأنٚ رأس‌رأسِی شیکل و شمأیل نییٚه. هنٚ وأسی، اَطوچی شریعت نتأنِه هو سأل بٚسأل تترج قوربأنیأنٚ اَمرأ، اوشأنی‌یَ کی عیبأدتٚ وأسی خودا ورجأ اَیٚده، کأمیلَ کونٚه.


اونی منظور اَنه، هر چی‌یَ کی قأیمٚ پأکأر و اَساس ندأشته‌بی اَلَک کونِه کی فقد او چیزأنی بأقی بمأنه کی سوستَ نیبه.


چونکی اَ دونیأ میأن، همیشٚکی لأنه و خأنه نأریم، بلکی او خأنه رأفأ ایسأییم کی وأستی بأیٚه.


اَنٚ وأسی لأزیم بو کی اونم جٚه هر ور، خو برأرأنٚ مأنستَن بٚبه، کی خودا ورجأ، اینسأنأنٚ وأسی ایتأ دیلسوج و بأوفأ پیله کأهین بٚبه و گونأیأنٚ تأوأن دٚئنٚ زمأت، بتأنه هو حألٚ دورون، کی اینسأنٚ رِه مهرٚوأن و بٚخشٚنده‌ ایسه، خودا رِه‌یٚم بأوفأ بٚبه.


پس اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، اَی سیوأ وأکوده‌یأن و خودا دؤجین بوبوسته‌یأن کی آسمأنٚ فأرٚسِئنٚ رِه دعوت بوبوستیدی، بأیید دروأره‌یٚ عیسا فیکر بوکونیم، او کسی‌یَ کی ایعترأف کونیم خودا روسول و اَمی پیله کأهینه.


اَ پیله کأهین اَمی ضعفأنٚ جَا بی‌خٚوٚر نییٚه، چون اون خودش، هه کأرٚ میأن وسوسه بوبوسته، ولی هیوخت زانو نٚزِه و گونأ نوکوده.


اَ مِلکیصِدِق، هم «سألیمٚ»پأدیشأ بو و هم موتعألٚ خودا کأهین. او زمأت کی ایبرأهیم چنتأ پأدیشأیَ شکست بدأبو، و وأگردستأندوبو خو شهر و دیأر، مِلکیصِدِق بوشؤ کی اونَ بیدینه و اونَ برکت بٚدأ.


اَنَ دأنیم کی خودا پٚسر بأمؤ و اَمی چومأنَ وأکوده کی رأس‌رأسِی خودایَ بشنأسیم و هسأ اَمأن در خودا ایسأییم چونکی در اونی پٚسر عیسایٚ مسیح قرأر بیگیفتیم. فقد اون رأس‌رأسِی خودا و اَبدی زٚندیگی ایسه.


اَ گبأنَ زنٚم چونکی اَ دونیأ دورون معلمأنٚ زیأدی ایسأده کی دورُغ گده. اَشأن قوبیل نأرٚده کی عیسایٚ مسیح ایتأ اینسأنَ مأنستَن و ایتأ بٚدٚن اَمی بدنٚ مأنستَن اَ دونیأیَ بأمؤ. اَجور آدمأن دورُغگو و مسیح ضد ایسٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan