Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 8:9 - Gilaki New Testament

9 اَیتأ قول و قرأر او قبلی قول و قرأرٚ مأنستَن نییٚه کی اوشأنی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ دٚوٚستم، او روجٚ میأنی کی اَشأنی دٚسَ بیگیفتم، مصرٚ سرزیمینٚ جَا بیرون بأوٚردٚم؛ چونکی، خوداوند گه، اوشأن می قول و قرأرَ وفأ نوکودٚد. پس می دیمَ اَشأنی جَا وأگردأنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 نه او عهدِ مورسؤن که اوشؤن پئرؤن همره دبستم، او روز که اوشؤن دستِ بیتم تا اوشونه مصر ولایت جی بیرین بأرم؛ چون خداوند گونه که اوشون او عهد سر کی می همأ دبستن نیسأن پس مو می رؤ اوشون جی وگردونئم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 نه اُ عهدِ مانستن کی اوشانِ پئرانِ مرا دَوَستم، اُ روج کی اوشانَ دسَ بیگیفتم تا اوشانَ مصرِ ولایتِ جا بیرون باوَرم؛ چونکی خُداوند گه، اوشان اُ عهدِ سر کی می اَمرا دَوستید نِئسائید. پس من می رویَ اوشانِ جا واگردانِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 8:9
44 Iomraidhean Croise  

عیسا او مردأکٚ دٚسَ بیگیفته و جٚه او دیهأت ببرده بیرون، اونی چومأنَ فیلّی وأسِه و خو دٚسأنَ اونی چومأن رو بٚنأ و اونی جَا وأوٚرسِه: «هیچی دینی؟»


هسأ کی اَطویه، خودا تٚرَه جوری زٚنِه کی ایتأ زمأتٚ رِه کورَ بی و خورشیدٚ سویَ نیدینی!» دفأتن، عِلیما چومأن تیرَه بو و کورکورٚکی اَ رأ او رأ شؤئی و ایلتمأس کودی اینفر اونی دٚسَ بیگیرٚه و رأیَ اونَ نیشأن بٚدأ.


موسا خٚیلی موجیزه‌یأنٚ اَمرأ ایسرأییلٚ قومَ مصر جَا بیرون بأوٚرٚد، و جٚه سورخٚ دریأ میأن دٚوأرأنه و چهل سأل اَشأنَ بیأبأنٚ میأن رأ نیشأن بٚدأ.


وختی سولُس وأخبدأرَ بوسته و زیمینٚ جَا ویریشته، بٚفأمٚسته کی هیچی نیدینه. پس اونی دٚسَ بیگیفتٚده و ببردٚد دمشق.


اَ مأجیرأیَ ایجور بشیکل نقل و مثلٚ مأنستَن ایستفأده کونیم. ینی اَ دونه زنأی، دونه عهدَ نیشأن دٚهٚده. ایتأ عهد جٚه سینا کوه ایسه و زأکأنی کی زأیِه غولأم و کنیزٚده. اَن هو هأجر ایسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan