Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 5:8 - Gilaki New Testament

8 عیسا خودا پٚسر بو، ولی او درد و عذأبی کی تحمول بوکوده اَمرأ، فرمأن بردنَ بأمؤخته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 هر چند که پسر بو، او عذابون همأ که بکشئه، اطاعته یاد بِیته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 هرچن کی پسر بو، اُ عذابان واسی کی بکشه اطاعتَ یاد بیگیفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 5:8
13 Iomraidhean Croise  

ولی عیسا بوگفت: «اَ کأر لأزیم ایسه کی انجأم بٚبه، چون وأستی هرچی کی خودا ایرأدٚیه انجأم بٚدیم.» بأزین یوحنا قوبیل بوکود کی اونَ تعمید بٚده.


هیکس نتأنه زورٚ اَمرأ می جأنَ فأگیره. من می میلٚ اَمرأ می جأنَ فأدٚم. چونکی اَ ایختیأرَ دأرم کی هر وخت بخأیٚم می جأنَ فأدٚم و ایوأردِه پٚسَ گیرم. می پئر اَ ایختیأرَ مٚرَه فأدَه.»


اگه می کلامٚ جَا ایطأعت بوکونید، می محبتٚ میأن ایسأییدی، هوطویی کی من می پئرٚ حوکمأنٚ جَا ایطأعت کونم و اونی محبتٚ میأن ایسٚم.


عیسا بٚفرمأسته: «می خوردنی اَنٚ کی خودا خأسته‌یَ بجأ بأوٚرٚم و کأری کی مٚرَه بیسپأرده انجأم بدم.»


چونکی من آسمأنٚ جَا بأمؤم اونچی‌یَ کی خودا خأیه انجأم بدم نه اونچی‌یَ کی خودم خأیم


و او وخت کی خؤرَه ایتأ اینسأن مأنستَن نیشأن بٚدأ، خؤرَه خأرَ کوده، و اَطو ایطأعتٚ رأیَ کأمیل بوشؤ، ایتأ ایطأعت کی مٚردنٚ مرزٚ سٚر نٚهأ بو، حتّا ایتأ خیفّت مرگ اَمرأ صلیبٚ سٚر!


ولی اَ آخرٚ روجأنٚ دورون، جٚه طریقٚ خو پٚسر، اَمی اَمرأ گب بٚزِه. رأس‌رأسِی، خودا همه‌چی ایختیأرَ خو پٚسرَ بیسپأرده، و دونیأ و تومأمٚ موجودأنَ، اونٚ اَمرأ بوجود بأوٚرٚد.


چون خودا هیوخت هیتأ جٚه فٚرٚشته‌یأنَ نفرمأسته: «تو می پٚسری؛ ایمرو من تی پئر بوبوستم.» هطویم بٚفرمأسته: «من اونی پئر بٚم، و اون می پٚسر.»


ولی دروأره‌یٚ خو پٚسر فٚرمأیه: «اَی خودا، تی پأدیشأیی تأ اَبد برقرأره؛ تی حوکومتٚ اَساس، عیدألت و رأستی سٚر نٚهأ؛


ولی مسیح «پٚسرٚ» موقأمٚ میأن ایسأ کی تومأمٚ خودا خأنه‌ ایختیأرَ دأره. و اَ «خأنه» اَمأن ایمأندأرأن ایسیم، اَ شرطٚ اَمرأ کی اَمی جورأتَ بٚدأریم و او اومیدٚ دورون کی در مسیح دأریم، پأبرجأ و قأیم بیئسیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan