Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 5:12 - Gilaki New Testament

12 پور زمأت ایسه کی شومأن مسیحی ایسیدی، و اَسه وأستی الباقیأنٚ رِه معلّم بوبوسته بید؛ ولی هوطو شیمی ایمأنٚ دورون پس بٚمأنستیدی کی ایحتیأج دأریدی اینفر جٚه اوّل، خودا کلامٚ الفبأیَ شٚمٚره بأموجه. او قوندأقه زأکَ مأنیدی کی جغرز شیر نتأنه هیچی بوخوره. هنو اوندر پیلّه نوبوستیدی کی بتأنید پورٚ پیمأنه غذأیأنَ بوخورید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 چون هرچند که شمه تا ایسه خأسی معلیم ببین، احتیاج دَئنین یک نفر خدا کلومه دومرته شمره باموجی. شمه هلِه شیر خأنین، نه سنگین غذا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 چون هرچن کی شُمان تا هسّا بایستی آموجگار بُبوسته بید، احتیاج داریدی اینفر خُدا کلامِ ابتدایی اصولَ ایوارده شمرأ باموجه. شُمان هنو شیر خوائیدی نه سنگینِ غذا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 5:12
23 Iomraidhean Croise  

عیسا جوأب بٚدأ: «اَی بی‌ایمأن و نأفرمأن مردوم! تأ کی وأ شیمی کردکأرأنَ تحمول بوکونم؟ اونَ بأوٚرید می ورجأ.»


عیسا بٚفرمأسته: «اَی بی‌ایمأنٚ آدمأن! چی زمأتٚ رِه وأستی شیمی اَ کردکأرَ تحمول بوکونم؟ اونَ بأوٚرید می ورجأ.»


موسا بیأبأنٚ میأن اَمی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ بو، ینی خودا قومٚ جمأعتٚ اَمرأ. اون ایتأ میأنجی بو ایسرأییلٚ قوم میأن و او فٚرٚشته کی سینا کوه دورون او کلمه‌یأن کی زٚندیگی دٚئی‌یَ اونَ فأدأ کی اوشأنَ اَمٚرَه فأرٚسأنه.


هطویه، هرجور کی حیسأب بوکونی خٚیلی ایمتیأزأن اَشأنٚ میأن جیگأ بٚدأ بوبوسته! اوّل اَنکی خودا حوکمأن یوهودیأنَ امأنٚت بیسپأرده بوبوسته.


ولی کیلیسا جلسه میأن می دیل خأیه کی پنج‌تأ کلمه او زوأنٚ اَمرأ گب بٚزٚنم کی همٚتأن بفأمٚد و ایستفأده بوکوند، تأ اَنکی هیزأرتأ کلمه غریبٚ زوأنأنٚ اَمرأ بٚگم کی هیکس نفأمِه.


جأن و دیلٚ برأرأن، اَ موضو فأمٚ رِه زأکأنٚ مأنستَن نیبید. روحأنی موضویأنٚ درک و فأمٚ میأن، عأقیل و دأنأ مردأکأنٚ مأنستَن بیبید، ولی بدی کودنٚ میأن زأکأنٚ مأنستَن!


هه مأجیرأ اَمٚرَه‌یٚم نٚهأ. وختی زأی بیم، دونیأ اَصلٚ‌ کأری روحأنٚ قودرتٚ دٚس اسیر بیم.


می جأن و دیلأن، هر وضع و حألٚ دورون ایسأییدی، خوداوندٚ اَمرأ خوشأل بیبید. هیوخت اَ گبأنٚ دووأره گفتنٚ جَا زلّه نٚبم؛ و اَنٚم بٚگم کی شیمی نفع ایسه کی اوشأنَ چن‌وأر بشتأوید.


وئألید مسیح گبأن تومأم و کمأل شیمی دورون بینیشینه. مزامیر اَمرأ سورودأن و روحأنی آوأزأن و تومأمٚ او حیکمت کی اون شٚمٚره فأدِه، کس‌کسَ بأموجید و اَندرز بوکونید و ایتأ شوکرگوزأرٚ قلبٚ اَمرأ خودا رِه آوأز بخأنید.


هی‌ زمأت او روجأنَ جٚه خأطرَ ندید کی مسیحٚ نور شیمی دیلَ تأزه روشنَ کوده بو؛ چونکی او زمأت اگه‌چی شیمی سٚر خٚیلی رنج و زحمت بأمؤ بو، ولی شومأن همه‌یَ تحمول بوکودید و خوداوندٚ رِه وفأ بوکودید.


دروأره‌یٚ اَ پیله کأهین، خٚیلی گب نٚهأ، ولی او گبأنٚ گفتن رأحت نییٚه، بوخصوص اَنکی شیمی روحأنی فأم کونْدٚ بوسته و شیمی گوشأن سینگینٚ بو!


اونی کی شیر خوره، هنو زأکٚ و خو بٚنأ اوسأنَ نأنِه.


پس، بأیید جٚه اوّلی آموجه‌یأن دروأره‌یٚ مسیح دٚوأریم، و روحأنی کأرأنٚ فأمٚستٚن و درک کودنٚ میأن، پیلّه بوستنٚ ور پیش دٚکفیم. گومأن کونم ایحتیأج نییٚه ایوأردِه، دروأره‌یٚ موهیم بوستنٚ توبه‌یٚ کأمیل، جٚه کأرأنی کی مرگٚ ور بٚرٚده، و خودایَ ایمأن دأشتٚنٚ رِه، گب بٚزنیم.


اونی کی موعیظه کودنٚ عطأیَ دأره، خو پیغأمٚ موعیظه‌یَ خودا جَا فأگیره. اونی کی خیدمت کودنٚ عطأیَ دأره، او قودرتی مأنستَن خیدمت بوکونه کی خودا فأدِه تأ خودا، عیسای مسیحٚ وأسی ستأیٚش و جلال بیأفه، چونکی قودرت و جلال تأ اَبد فقد اونی شین ایسه. آمین


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan