Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 3:5 - Gilaki New Testament

5 موسا همٚتأ کأرأنٚ دورون خودا خأنه‌یَ وفأ کودنٚ اَمرأ خیدمت بوکوده، ولی اون فقد ایتأ خیدمتگوزأر بو؛ و جٚه اوّل اونی کأر ویشتر، گووأ دٚئن دروأره‌یٚ او کأرأنی بو کی وأستی خودا اوشأنٚ پٚسی گب بٚزٚنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ایسه موسی تمؤم خدا خونه میئن، یکته خدمتکار مورسؤن وفادار بو، تا او چیزون مئن که خا دومبالتر بوته ببی، گوایی بدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 هسّا، موسی ایتا خادمِ مانستن تمانِ خُدا خانه درون وفادار بو، تا اُ چیانِ درون کی بایستی دُمبال تر بگفته بِبه، گواهی بدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 3:5
35 Iomraidhean Croise  

«او وفادأر و دأنأ غولأم کسی ایسه کی اونی اربأب بتأنه اونَ خو خأنه البأقی غولأمأنٚ سرپرست چأکونه کی اوشأنی غذأیَ بموقع فأدَه.


اربأب اونَ بوگفته: "آفرین، اَی اَمین و خوروم غولأم! اَسه کی کوجه کأرأنٚ دورون اَمین و دورستکأر بی، ویشتر تٚرَه مسئولیت ایسپأرم. بیأ می شأدی دورون شیریک بوبو!"


عیسایٚ خوداوند اونی جوأب دئنٚ وأسی بٚفرمأسته: «وفأ کونه و عأقیلٚ خیدمتکأر اونی ایسه کی اونی اربأب بتأنه اونَ البأقی خأنه خیدمتکأرأنَ مٚسؤل چأکونه کی وختٚ سٚر اوشأنٚ خوردنی فأده.


بأزین تومأمٚ گبأنی کی جٚه قبل اونی جَا موسا تورأت میأن و البأقی پیغمبرأنٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته، اوشأنی رِه وأگویا بوکوده.


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


«شومأن موقدسٚ کیتأبأنَ خُب وأرٚسی کونیدی، چونکی فیکر کونیدی شٚمٚره همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأدَه. هوطو کی هو کیتأب مٚرَه ایشأره کونه و شٚمٚره نیشأن دِهه.


پس قرأر بوبوسته ایتأ روج دِه بأیٚد. او روجٚ میأن، خٚیلی جٚه او آدمأن اونی خأنه بأمؤده و پولس خودا ملکوت و عیسایٚ مسیحٚ جَا اَشأنٚ رِه گب بٚزِه. اون صُب تأ شب جٚه موسا پنج‌تأ کیتأب و یوهودٚ پیغمبرأنٚ کیتأبأن خو گبأنٚ وأسی دلیل اَوٚردیدی.


«هه موسا ایسرأییلٚ قومَ بوگفت: خودا جٚه شیمی برأرأنٚ میأن، ایتأ پیغمبر می مأنستَن شِمِره اوسه کونه.


ولی اَسه خودا ایتأ رأ اَمی پأ ورجأ بٚنأ کی بودونٚ انجأم دئن اونچی کی شریعتٚ اَمی جَا خأیه، بتأنیم عأدیل بٚحیسأب بأییم، او رأ کی موسا و یوهودٚ پیغمبرأنٚ نیویشته‌یأنٚ میأن، اونی وعده بٚدأ بوبوسته.


ایتأ خیدمتگوزأر جٚه همه چی موهیمتر اَ وظیفه‌یَ دأره کی خو اربأبٚ دستورأنَ تومأم و کمأل انجأم بٚده.


هنٚ وأسی، اَمی خوداوند عیسا مسیحَ شوکر کونم کی اَ خیدمتٚ رِه مٚرَه قودرت فأدأ و مٚرَه ایعتمأد بوکوده و اَ خیدمتٚ رِه اینتخأب بوکود.


خٚیلی زمأتأن پیشتر، خودا چن‌وأر و جوروأجورٚ شیوه‌یأنٚ اَمرأ، جٚه طریقٚ پیغمبرأن، اَمی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ گب بٚزِه،


عیسا، خودایَ، کی اونَ اَ موقأمٚ سٚر بٚنأ، وفأ بوکوده، هوطو کی موسا تومأمٚ خودا خأنه کأرأنٚ دورون، وفأ کودنٚ اَمرأ خیدمت بوکوده.


هطویم، هرتأ خأنه اینفرٚ دٚسٚ اَمرأ بوجؤر شِه، ولی فقد خودا ایسه کی همه چی‌یَ بوجود اَوٚره.


اوشأنی خیدمت رأس‌رأسِی، آسمأنی کأرأنٚ مأنستَن ایسه؛ چون او زمأت کی موسا خأستی ایتأ چأدرَ عیبأدتٚ جأجیگأ رِه چأکونه، خودا اونَ وأخبَ کوده، بوگفته: «خُب بیدین همٚتأیَ هو شیکلٚ مأنستَن کی کوه جؤر تٚرَه نیشأن بٚدأم، چأکونی.»


چونکی مسیح نوشؤ او عیبأدتٚ جیگأ دورون کی اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته بو کی فقد ایتأ او آسمأنٚ رأس‌رأسِی عیبأدتٚ جیگأ مأنستَن بو، بلکی بوشؤ هو آسمأنٚ دورون کی اَسه جٚه اَمی ور خودا ورجأ ظأهیرَ بٚه.


و بٚرّه سورود و موسا، خودا خیدمتگوزأرٚ سورودَ خأندیدی و گفتیدی: «اَی خودایی کی تی مأنستَن نئیسأ، تی کأرأن پیله‌دأنه و پورجلاله! اَی قومأنٚ پأدیشأ، تی رأیأن عیدألت و حقه! اَی خوداوند، کیسه کی تی جَا زهله نوکونه؟ کیسه کی تی نأمَ حورمت نٚنه؟ چونکی تنأ تو پأک ایسی. همٚتأ قومأن اَیٚده و تی حوضور پرستٚش کونٚده، چونکی تی خوروم کأرأنَ دینٚده.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan