Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 2:1 - Gilaki New Testament

1 پس اَسه کی بفأمستیم عیسا مسیح چی پیله موقأمی دأره، وأستی او پیغأم و کلامَ کی بشتأوستیم، دیقتٚ اَمرأ توجه بوکونیم، نوکونه کی اَمی ایمأنَ جٚه دٚس بٚدیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پس أمه حواس خا ویشتر اوچی سر که بشتوسیم بومونه، نبی که اونای منحرفَ بیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پس اَمی حواس بایستی اونچی کی بیشتاوستیمِ سَر، ویشتر بمانه، نَبه کی اونِ جا منحرف بیبیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 2:1
25 Iomraidhean Croise  

هنو هم نٚفأمیدی؟ شٚمٚره یأد نییٚه او پنج‌تأ دأنه نأن و پِنج هیزأر نفر و چنتأ بالٚکأ کی اوسأدید؟


شومأن کی چوم دأریدی، چٚره پس نیدینیدی؟ چٚره شیمی گوشأنَ وأزَ نوکونیدی کی بشتأوید؟


«امّا خوروم زیمین اوشأنی‌یَ مأنه کی ایتأ حأضیر آمأده قلبٚ اَمرأ خودا کلامَ ایشتأوٚد و جدّیتٚ اَمرأ اونٚ جَا ایطأعت کونٚد کی مأصول بأوٚره.


«اونچی‌یَ کی گم، خُب بشتأوید، اینسأنٚ پٚسرَ مردومٚ دٚس تسلیم کونٚده.»


قومٚ پیله کسأن کی دِه تأب نأشتیدی اونی گبأنَ بشتأوٚد، سنگ اوسأدٚد کی اونَ بوکوشٚد. امّا عیسا جٚه اوشأنٚ ورجأ دٚوأرٚسته و معبدٚ جَا بوشؤ بیرون و چومأنٚ جَا جیگأ بوخورده.


عَینٚ خیالٚه او تِشویق گبأنَ کی شٚمٚره بوگفته بوبوسته‌یَ جٚه‌ خأطرَ دأییدی، هچین پئر خو پٚسرَ بٚگه. فٚرمأیه: «پٚسر جأن، تی دیمَ او شمأتٚتٚ جَا کی خوداوند جَا اَیِه وأنگردأن، و هر زمأت کی تٚرَه شمأتٚت بوکونه، دیلسردَ نوأبوستن.


اَنٚ وأسی حقٚ سعی زنٚم اَ نوکتٚه‌یأنَ جوری شیمی فیکر و ذهنٚ دورونی نقش دٚوٚدٚم کی حتّا او وخت کی من بٚمٚردٚم بتأنید اوشأنَ بٚخأطر بأوٚرید.


جأن دیلٚ ریفِقأن، اَ دویُمی نأمه‌یی ایسه کی شٚمٚره نیویسٚم. هر دونه نأمه میأن حقٚ سعی بٚزِم او چیزأنی‌یَ کی پیشتر دأنستید بٚخأطر بأوٚرٚم تأ ایتأ سألیمٚ فیکرٚ ور شٚمٚره اَنتیریک بوکونم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan