Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 10:5 - Gilaki New Testament

5 هنٚ وأسی بو کی وختی مسیح اَمؤندوبو اَ دونیأ دورون، بوگفته: «تو قوربأنی و پیشکشی رِه ریغبٚت نأشتی؛ بلکی ایتأ جأن مِرِه آمأدَه کودی؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 هین وأسی وقتی که مسیح دونیا بمأ بوته: «تو قوربونی و پیشکش نخأسی، بلکه یکته تن مئه فراهم بودی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 هنِ واسی وقتی کی مسیح اَ دُنیا درون بامو، بگفت: « تو قربانی و پیشکش نخواستی، بلکی ایتا تَن مِره فراهم بُکودی؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 10:5
26 Iomraidhean Croise  

«آیا تو هو مسیحی ایسی کی وأستی بأمؤبی، یا وأ اینفرٚ دِه رأفأ بئیسیم؟»


فٚرٚشته جوأب بٚدأ: «روح‌القدس تی رو اَیِه و موتعألٚ خودا قودرت تی رو سأیه دتأوٚه، جٚه اَ خأطر هو قوندأقه زأی موقدس به و خودا پٚسر دؤخأده به.


و اوشأنَ اوسه کوده اونی ورجأ کی وأوٚرسٚد: «آیا تو هو مسیح ایسی کی وأستی بأمؤبی، یا اینفرٚ دِه رأفأ وأستی بئیسیم؟»


«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


امّا چون او وختی کی خودا اینتخأب بوکوده بو، کأمیل فأرٚسِه، اون خو پٚسرَ اوسه کوده کی جٚه ایتأ زن و موسا شریعتٚ دورون بودونیأ بأمؤ


شک نشأ کودن کی دیندأری رأز کی نمأیأنَ بوسته، پیله‌دأنه ایسه، اَ رأز کی اون جیسمٚ دورون ظأهیرَ بوسته و روح‌القدس جَا تأیید بوبوسته، فٚرٚشته‌یأن اونَ بیدِییدی، مردومٚ دورون اونٚ وأسی موعیظه بوبوسته، دونیأ دورون اونَ ایمأن بأوٚردٚد و هوطو جلال دورون بوجؤر ببرده بوبوسته.


و هو زمأت کی اونی پیله زأی اَمؤندوبو اَ دونیأ دورون، بٚفرمأسته: «تومأمٚ خودا فٚرٚشته‌یأن اونَ پرستٚش بوکوند!»


هوطو اَ عهد و تأزه رأ‌ روش مأنستَن، عیسا ایوأردِه خو جأنَ اَمی وأسی فٚدأ کونِه کی اَمٚرَه بٚبخشه و پأکَ کونه.


بأزون بوگفتم: "اَسه اَیٚم کی تی خأستَ، اَی خودا، انجأم بدم؛ هوطو کی کیتأبٚ دورون می جَا بینیویشته بوبوسته."»


مسیح اوّل بٚفرمأست: «تو قوربأنی، پیشکشی، سوجأنئنی قوربأنی و گونأ قوربأنی رِه ریغبٚت نأشتی و تٚرَه اوشأنی جَا خوش نأمؤیی» (اگه چی اَشأنَ شریعتٚ پأکأرٚ سٚر تقدیم کودیدی).


جٚه اویَه کی اَ خودا زأکأن، اینسأنٚده و گوشت و خون دأرٚده، اونم گوشت و خون بوبوسته، و اینسأنٚ شٚمأئیل بیرون بأمؤ؛ چون فقد اینسأن بوستنٚ اَمرأ تأنستی، خو جأنَ اَمِرِه فأدٚه و بیمیره، و خو مٚردنٚ اَمرأ، شیطانٚ قودرتَ جٚه بین ببره، شیطانی کی مٚردنَ، ایختیأردأر بو.


اَنٚ اَمرأ اَسه، مسیح او زمأتی کی اَ دونیأ دورون زٚندیگی کودی، آرسو و آه و ایتأ جولفٚ غورصه اَمرأ، خودا درگأ دوعأ و مینّت کودی کی اونَ مٚردنٚ قودرتٚ جَا نیجأت بٚبخشه. خودایٚم اونی دوعأیَ، اونی کأمیلٚ فرمأن بردنٚ وأسی قوبیل بوکوده و انجأم بٚدأ.


پیله کأهین، جٚه مردومٚ ور وظیفه دأره، پیشکشأن و قوربأنیأنٚ خودا حوضور تقدیم بوکونه. مسیحم وأستی هوطو پیله کأهینٚ مأنستَن ایچی تقدیم کودنٚ وأسی بٚدأره.


اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.


اَ گبأنَ زنٚم چونکی اَ دونیأ دورون معلمأنٚ زیأدی ایسأده کی دورُغ گده. اَشأن قوبیل نأرٚده کی عیسایٚ مسیح ایتأ اینسأنَ مأنستَن و ایتأ بٚدٚن اَمی بدنٚ مأنستَن اَ دونیأیَ بأمؤ. اَجور آدمأن دورُغگو و مسیح ضد ایسٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan