Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرأنیأن 10:10 - Gilaki New Testament

10 هوطو اَ عهد و تأزه رأ‌ روش مأنستَن، عیسا ایوأردِه خو جأنَ اَمی وأسی فٚدأ کونِه کی اَمٚرَه بٚبخشه و پأکَ کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 أمه بواسیطه عیسی مسیح تن قوربؤنی گودن، یک دفأ همیشک وأسی، اون ئبه وقف بوبؤیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 اَمان بواسطه عیسی مسیحِ تنِ قربانی کودن امرا، ایوار همیشک واسی، اونِ ره وقف بُبوستیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرأنیأن 10:10
25 Iomraidhean Croise  

من همیشٚک اوشأنی اَمرأ بوم کی رأستی و پأکی میأن پیلّه بد.


تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، ایتأ جٚه او سروأزأن خو نیزه‌یَ فوخأسته عیسا تکَ کی آب و خون بیرون بأمؤ.


اَن زٚندیگأنی نأن کی جٚه آسمأن نأزل بوبوسته، من ایسٚم. هرکی جٚه اَ نأنٚ بوخوره، همیشٚکٚ رِه زٚنده مأنه. اَ نأن می هو جأن ایسه کی مردومٚ رِه فٚدأ کونم کی نیجأتَ فأگیرٚد.»


اَن خودا بو کی شٚمٚره مسیحْ عیسایَ دوچوکأنه، و هطویم اون بو کی بأعیث بوبوسته مسیح اَمِرِه هو حیکمت بٚبه. مسیح اَمٚرَه عأدیل چأکوده، اَمٚرَه پأک و موقدس چأکوده و جٚه گونأ اَمٚرَه آزأدَ کود.


پیشتر ای عیده جٚه شومأن، اَطوچی زٚندیگی دأشتیدی کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته‌ بو، ولی هسأ شیمی گونأیأن بوشؤسته بوبوسته و شومأن خودا رِه وقف بوبوستید و اون شٚمٚره دوس دأره، و اَن اَمی خوداوند عیسا مسیح کأر وأسی و روح‌القدسٚ قودرتٚ اَمرأ ایمکأن دأره.


کس‌کسٚ اَمرأ، پور جٚه محبت بیبید. اَ کأرٚ میأنی مسیح شیمی الگو بٚبه کی اونقد اَمٚرَه دوس دأشتی کی خؤرَه ایتأ بٚرّه‌یٚ قوربأنی مأنستَن، خودایَ تقدیم بوکوده کی اَمی گونأیأنَ پأکَ کونه. خودایٚم جٚه اَ قوربأنی خوشألَ بوست چونکی مسیح محبت اَمی وأسی خودا چومٚ جَا ایتأ خوشبو عطرٚ مأنستَن بو.


کی اونَ هچین آبٚ اَمرأ شؤستنٚ مأنستَن خودا کلامٚ اَمرأ بوشؤره و پأک و موقدس چأکونه


ولی مسیح فقد خؤرَه ایوأر قوربأنی مأنستَن خودایَ تقدیم بوکوده کی گونأیأنَ بیأمؤرزه؛ و بأزون، عیزت و گولأز کودنٚ جأجیگأ بوجؤر بوجؤرأن، خودا رأستٚ ور بینیشته،


اون ایتأ قوربأنی اَمرأ، همه‌یٚ اوشأنی‌یَ کی خوشأنی گونأیأنٚ جَا پأکَ بٚده، همیشٚکٚ رِه کأمیلَ کونِه.


چونکی او زمأت مسیحٚ جأن صلیبٚ سٚر پأرَه بوسته، رأس‌رأسِی معبدٚ موقدس‌ترین جأجیگأ پرده‌یٚم پأرَه بوسته؛ و اَطویی اون ایتأ تأزه رأ وأکوده کی زٚندیگی فأدِه کی اَمٚرَه فأرٚسأنه خودا موقدسٚ حوضور.


اوشأنی کی خودا پٚسرَ کوچیکَ کونٚده چی ویشتر وأشتنأکٚ موجأزأت اوشأنی رأفأ ایسأ، و او خونَ کی اَشأنی گونأیَ پأکَ کونِه و خودا عهدٚ نیشأنه ایسه، بی‌ارزش کونٚده، و روح‌القدسَ کی ایلاهی رحمتٚ بخشش کودن کس ایسه، بی‌حورمتی کونٚده.


هنٚ وأسی بو کی وختی مسیح اَمؤندوبو اَ دونیأ دورون، بوگفته: «تو قوربأنی و پیشکشی رِه ریغبٚت نأشتی؛ بلکی ایتأ جأن مِرِه آمأدَه کودی؛


هطویی، عیسایٚم، شهر دروأزه بیرون عذأب بٚکٚشه و جأن بٚدأ جٚه اَ خأطر کی اَمی گونأیأنَ بوشؤره.


اَسه کی اَمأن عیسا اَمرأ، موقدس بوبوستیم، اونی پئر، اَمی پئرم حیسأب به. هنٚ وأسی، عیسا عار نأشتی کی اَمٚرَه خو برأرأن دؤخأنِه؛


جٚه اویَه کی اَ خودا زأکأن، اینسأنٚده و گوشت و خون دأرٚده، اونم گوشت و خون بوبوسته، و اینسأنٚ شٚمأئیل بیرون بأمؤ؛ چون فقد اینسأن بوستنٚ اَمرأ تأنستی، خو جأنَ اَمِرِه فأدٚه و بیمیره، و خو مٚردنٚ اَمرأ، شیطانٚ قودرتَ جٚه بین ببره، شیطانی کی مٚردنَ، ایختیأردأر بو.


اَنٚ اَمرأ اَسه، مسیح او زمأتی کی اَ دونیأ دورون زٚندیگی کودی، آرسو و آه و ایتأ جولفٚ غورصه اَمرأ، خودا درگأ دوعأ و مینّت کودی کی اونَ مٚردنٚ قودرتٚ جَا نیجأت بٚبخشه. خودایٚم اونی دوعأیَ، اونی کأمیلٚ فرمأن بردنٚ وأسی قوبیل بوکوده و انجأم بٚدأ.


اون هیوخت ایحتیأج نأرِه البأقی کأهینأنٚ مأنستَن، هر روج، اوّل خو گونأیأنٚ رِه و اونٚ پٚسی قومٚ گونأیأنٚ رِه، قوربأنی بوکونه؛ چونکی وختی صلیبٚ سٚر، خؤرَه اَمی وأسی قوربأنی بوکود، دِه همیشٚکٚ رِه تومأمٚ قوربأنیأنَ تومأنَ کوده.


اون ایوأر همیشٚکٚ رِه بوشؤ او موقدس‌ترین جأجیگأ دورون و قوربأنی خونَ فوکوده رحمتٚ تختٚ سٚر، ولی بوز و مأنٚده خون نه، بلکی خو خونَ، کی اونی اَمرأ اَمی همیشٚکی نیجأتَ چأکوده.


پس بیدینید چندر ویشتر، مسیحٚ خون اَمی ویجدأنَ جٚه کأرأنی کی مٚردنٚ ور شؤیی، پأکَ کونِه کی بتأنیم زٚنده خودایَ خیدمت و عیبأدت بوکونیم. چونکی مسیح، خودا همیشٚکی روحٚ اَمرأ، خؤرَه بی‌عأیب، خودایٚ تقدیم بوکود.


اگه اَطوچی لأزیم بوستی، مسیح وأستی جٚه اوّلٚ دونیأ تأ اَسه دائیم خو جأنَ فٚدأ بوکونه. ولی اَطو نییٚه. مسیح ایوأر و همیشٚکٚ رِه دونیأ آخر آخرأنٚ میأن بأمؤ کی خو جأنَ اَمِرِه فٚدأ بوکونه و گونأ قوّتَ همیشٚکٚ رِه جٚه ریشه خوشکَ کونه.


مسیحم فقد ایوأر خو جأنَ فٚدأ بوکوده کی ایتأ قوربأنی عوض، خٚیلیأنٚ گونأیأنَ پأکَ کونٚه. ولی ایوأردِه اَیِه کی، اوشأنی‌یَ کی اونی وأسی صبر و شوقٚ اَمرأ رأفأ ایسأده، نیجأت بٚبخشه.


اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.


مسیحٚم زحمت بیدِه. اون خودش گونأیی نأشتی، امّا ایوأر اَمی گونأیأنٚ وأسی خو جأنَ فأدأ کی اَمٚرَه خودا ورجأ بأوٚره. اون جیسمٚن بٚمٚرده امّا اونی روح زٚنده بوسته.


عیسا مسیح خو تعمیدٚ اَمرأ آبٚ دورون و خو خونٚ فوکودٚنٚ اَمرأ صلیب جؤر نیشأن بٚدأ کی خودا زأکه ، ینی عیسایٚ مسیح نه فقد آبٚ اَمرأ، بلکی خون و آبٚ اَمرأ و روح کی رأستی‌یَ نیشأن دِهه هنٚ گووأیی دِهه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan