Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غلاطیأن 4:22 - Gilaki New Testament

22 چونکی دروأره‌یٚ ایبرأهیم خأنیم کی اون، دونه پٚسر دأشتی ایتأ او کنیز زنأکٚ جَا و اویتأ آزأدٚ زنأکٚ جَا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 چون تؤرات کیتاب مئن بنویشته هننأ کی ابراهیم دوته ریکه دأشت، یکته کولفت أجی و اؤکته نی آزاد زنأک أجی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 چونکی توراتِ کتاب درون بینیویشه بُبوسته کی ابراهیم دو تا پسر داشتی، ایتا کولفتِ جا و ایتا دیگرم آزادِ زناکِ جا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غلاطیأن 4:22
7 Iomraidhean Croise  

او کنیزٚ زنأکٚ پٚسر، اینسأنی حقٚ سعی اَمرأ خودا وعده رِه بودونیأ بأمؤ؛ امّا او آزأدٚ زنأکٚ پٚسرٚ بودونیأ اَمؤنٚ دورون، خودا خو وعده‌یَ انجأم بٚدأ.


امّا موقدسٚ کیتأبأنٚ دورونی چی بینیویشته بوبوسته؟ «کنیز و اونی پٚسرَ بیرونَ کون، چونکی کنیزٚ پٚسر هیوخت او آزأدٚ زنأکٚ پٚسرٚ اَمرأ سأم نٚبٚره.»


کوتأ بوکونم و بٚگم کی اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن، اَمأن کنیزٚ زأکأن نیئیم کی شریعتٚ غولأم بیبیم، بلکی آزأدٚ زأکأن ایسیم کی اَمی ایمأنٚ وأسی خودا اَمٚرَه قوبیل بوکوده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan