Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غلاطیأن 3:18 - Gilaki New Testament

18 چونکی اگه ارث جٚه شریعتٚ رأیأن بٚدٚس بأمؤبی دِه خودا وعده قوبیل کودنٚ اَمرأ بٚدٚس نأمؤیی. امّا خودا اونَ جٚه وعده رأ روش ایبرأهیمَ بٚبخشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 چون أگه ایرث، شریعت أجی ببون، د وعده أجی نئه؛ اما خدا اونه وعده را یأجی ابراهیمه هدأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 چونکی اگر ارث، شریعت جا بِبه، دهِ واده جا نیه؛ ولی خُدا اونَ واده راه جا ابراهیمَ فدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غلاطیأن 3:18
14 Iomraidhean Croise  

و اگه خودا زأکأن ایسیم، اونی وأرثأنٚم بیم. ایجور دِه تأنٚم بٚگم کی، خودا تومأمٚ او جلال و شوکوهَ کی خو پٚسر عیسا مسیحَ فأدِه، اَمٚرَه‌یٚم فأدِه. ولی اگه خأییم دونبألتر اونی جلال میأن سأم بٚدأریم، وأستی هسأ اونی دردأن و رنجأنٚ دورونم سأم بٚدأریم.


من او آدمأنٚ مأنستَن نییٚم کی مسیح مٚردنَ ایتأ بی‌ارزشٚ ایتفأق دأنٚده. چونکی اگه نیجأت جٚه شریعت رأیأن و دینی دستورأن انجأم بوبوسته‌بی دِه لأزیم نوبو کی مسیح خو جأنَ اَمی وأسی فٚدأ بوکونه.


هطویم، اوشأنی کی خأیٚد شریعت دستورأنٚ جَا نیجأت بیأفٚد، خودا نیفرین جیر ایسأده؛ چونکی موقدس کیتأبأن دورونی اَطو بأمؤ: «لعنت بٚبه اونی کی حتّا ایتأ دستور جٚه شریعتٚ کیتأبَ لقد دٚمٚج بوکونه.»


امّا شریعت رأ روش خٚیلی ایمأنٚ رأ روشٚ اَمرأ فرق دأره، چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورونی دروأره‌یٚ شریعتٚ رأ روش بأمؤ: «جٚه شریعتٚ حوکمأنٚ ایطأعت کودن ایسه کی او آدم زٚندیگی یأفه.».


جٚه اَ خأطر خودایٚم ایبرأهیم و اونٚ نتأجَ وعده‌یأنی بٚدأ. موقدسٚ کیتأب نیگه کی وعده‌یأن "تی نتأجأنٚ" شین ایسه کی اَطو چی‌یَ مأنه کی خٚیلی نتأجأنٚ پأ در میأن بٚبه، بلکی گه "جٚه تی نتأج" فقد اینفرَ ایشأره کونه، ینی مسیحَ.


چونکی اَمأن همٚتأن عیسایٚ مسیحَ ایمأن دأشتنٚ وأسی خودا زأکأنیم


و اَسه چونکی مسیح شین بوبوستیم، ایبرأهیمٚ رأس‌رأسِی زأکأنیم و جٚه اَ خأطر تومأمٚ او وعده‌یأن کی خودا ایبرأهیمَ بٚدأ، اَمی شینم به.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan