Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 6:6 - Gilaki New Testament

6 جوری نٚبه کی فقد شیمی وظأیفَ اوشأنی ورجأ خُب انجأم بدید و وختی نئیسأیید اونی جَا جیویزید. بلکی مسیح خأدیمأنٚ مأنستَن همیشٚک وظیفه شنأس بیبید کی خودا خأسته‌یَ جأن و دیل اَمرأ انجأم بدید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 و اینم نه هچی او زمت کی شمره نیگا کأدرن، اوشون مورسون کی این دومبال درن که آدمونه راضی بوکونن، بلکی مسیح نوکرون مورسؤن کی خدا ایرادهَ دیل و جون همرأ انجوم دئنن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 و اَنم، نه فقط زماتی کی شمرأ نیگا کودَن دَریدی، اوشانِ مانستن کی اَنه دُمبالید کی آدمانَ راضی بُکونید، بلکی مسیحِ نوکران مانستن، کی خُدا اراده یَ دیل و جان امرا انجام دیئیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 6:6
20 Iomraidhean Croise  

هر کی می آسمأنی پئرٚ خأسته‌یَ انجأم بٚده، اون می برأر و خأخور و مأره!»


«گومأن نوکونید هر کی مٚرَه "خوداوندا! خوداوندا!"دؤخأنه، آسمأنٚ ملکوتٚ دورون شِه. فقد اوشأنی بودورون شٚده کی می آسمأنی پئرٚ ایرأده‌یَ خوشأنی کردکأرأنٚ میأن انجأم دٚهٚده.


اونکی خودا خأسته‌یَ بجأ بأوٚره، می برأر و خأخور و مأر ایسه.»


ولی خودایَ شوکر گم کی اگه چی پیشتر گونأ اسیر و غولأم بید، ولی هسأ تومأمٚ شیمی وجودٚ اَمرأ اون آموجه‌یأنَ ایطأعت کونیدی کی اَمأن شٚمٚره فأدأییم.


اگه او وخت کی خوداوند دؤخأده، غولأم بید، اَنَ بدأنید کی مسیح شٚمٚره آزأدَ کوده، آزأد جٚه گونأ قودرت! و اگه او وخت کی خوداوند دؤخأده، غولأم نیبید، بدأنید کی هسأ مسیح غولأم ایسید.


آیا اَسه حقٚ سعی زئندرم اینسأنأنَ رأضی بٚدأرم؟ یا خودایَ رأضی بٚدأرم؟ یا اَنکی حقٚ سعی زئندرم مردومَ خوشألَ کونم؟ اگه هنو مردومٚ خوشألٚ کودنٚ دونبأل ایسأبیم، مسیح خیدمتکأر نوبوم.


بودونٚ اَنکی فیکر بوکونید هیتأ کأر انجأم ندید، بلکی حقٚ سعی بٚزنید کی خودا ایرأده و خأسته‌یَ بفأمید و اونی مأنستَن زٚندیگی بوکونید.


می جأنٚ دیلأن، وختی شیمی اَمرأ ایسأ بوم، همیشٚک می جَا ایطأعت کودیدی، پس هسأ کی نئیسأم چنقذر ویشتر وأستی اَ کأرَ بوکونید. خٚیلی حقٚ سعی بٚزنید کی خودا جَا ایطأعت بوکونید و اونی ترس و ایحترأمٚ اَمرأ، شیمی نیجأت اَثر بٚدأره.


بأزون، جٚه او رو کی اَ خٚوٚرَ بشتأوستیم، دائیم دوعأ کودأندریم و خودا جَا خأییم کی شٚمٚره یاور بٚده کی اونَ خأست و ایرأده‌یَ بفأمید و شٚمٚره حیکمت فأدٚه کی روحأنی کأرأنَ درک بوکونید


اِپافراس کی خودتأنٚ جَا و عیسا مسیحٚ غولأم ایسه شِمِره سلأم رٚسأنه. اون همیشٚک جدّیتٚ اَمرأ شٚمٚره دوعأ کونه کی کأمیل و برقرأر بیبید و هر کأرٚ میأن خودا خأست و ایرأده‌یَ درک بوکونید.


رأس‌رأسِی، خودا اَمٚرَه ایعتمأد بوکوده کی هچین ایتأ جٚه اونٚ روسولأنٚ مأنستَن، اینجیلٚ حِئقتأنَ وأگویا بوکونیم. جٚه اَ خأطر هیذره‌یٚم خودا پیغأمَ عوضَ نوکونیم، حتّا اگه مردومٚ مذأقٚ رِه خوش نأیٚه؛ چونکی اَمأن هو خودا خیدمتکأریم کی تومأمٚ اَمی دیلٚ نیّتأنٚ جَا وأخٚوٚره.


خودا خأست و ایرأده اَنه کی موقدس بیبید و هرتأ جینسی گونأیأنٚ جَا شٚمٚره دؤر بٚدأرید.


اگه خأییدی خودا خو وعده سٚر وفأ بوکونه، لأزیمه کی شومأنم تومأمٚ صبر و تحمولٚ اَمرأ، خودا خأسته‌یَ انجأم بدید.


و اونی جَا خأیم اونچی کی ایحتیأج دأریدٚ اَمرأ، شٚمٚره آمأدَه کونه کی اونی ایرأده‌یَ انجأم بدید، و عیسا مسیحٚ قوّتٚ اَمرأیم اونچی‌یَ کی اون خوش دأره، اَمی میأن بوستنی بوکونه. شوکو و جلال تأ اَبد مسیحٚ رِه بٚبه. آمین.


خودا خأسته اَنه کی شومأن دورستکأر بیبید تأ او بی‌عقلٚ آدمأنٚ دٚهٚنَ کی بیخودی شیمی جَا ایرأد گیرده دٚوٚدید.


و بأزین شومأن تأنیدی شیمی البأقی‌یٚ عمرَ خودا خأسته‌یأن و ایرأده وأسی وخت بنید، نه شیمی نفسٚ نأجور خأسته‌یأنٚ وأسی.


دونیأ جٚه بین شِه و او پور جٚه گونأیأنٚ چیزأنٚم جٚه بین شٚده، امّا هر کی خودا خأسته موطأبٚق زٚندیگی بوکونه، همیشٚک بأقی مأنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan