Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 5:24 - Gilaki New Testament

24 پس شومأن اَی زنأکأن وأستی هرتأ کأر رِه تومأمٚ علأقه اَمرأ شیمی شوهرٚ جَا ایطأعت بوکونید، دوروست هوطو کی کیلیسا مسیح جَا ایطأعت کونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 پس هوطو کی کلیسا مسیحه ایطاعت کونه، زناکونم خأ هرته کار مئن خوشون مرداکونه ایطاعت بوکونن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 پس هُطوکی کلیسا مسیحِ جا اطاعت کونه، زناکانم بایستی هر چی درون خوشانِ مرداکانِ جا اطاعت بُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 5:24
10 Iomraidhean Croise  

ایپچه بوستنٚ پٚسی، او هفتأدتأ شأگرد وأگردٚستٚده و خوشألی اَمرأ عیسایَ وأخبدأرٚ کودٚد و بوگفتد: «خوداوندا، حتّا پٚلیدٚ روحأنٚم تی ایسم اَمرأ، اَمی جَا ایطأعت کونٚده!»


چونکی مردأی، زنأکٚ سرپرسته، هوطو کی مسیح کیلیسا سرپرسته. هنٚ وأسی بو کی اون خو جأنَ فٚدأ بوکوده و کیلیسا رِه نیجأت بٚدأ کس بوبوسته.


و امّا شومأن ای مردأکأن، شیمی زنأکأنَ محبت بوکونید، هوطو کی مسیح کیلیسایَ محبت بوکوده و خو جأنَ اونی رِه فٚدأ بوکود


بأزین ایوأردِه گم: «مردأی وأستی خو زنَ خو جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأره و زنٚم وأستی خو مردٚ ایطأعت کودنٚ اَمرأ اونَ ایحترأم بٚنه.»


ای زأکأن، شیمی پئر و مأرٚ جَا گب بشتأوید چون اَن خودایَ خوشألٚ کونه.


ای غولأمأن، اَ دونیأ دورون هر تأ کأرٚ میأن شیمی اربأبأنٚ جَا گب بشتأوید. نه فقد اوشأنٚ ورجأ خُب کأر بوکونید بلکی او محبت و حورمتی کی مسیحٚ نیهیدٚ وأسی همیشٚک شیمی قلبٚ اَمرأ خیدمت بوکونید.


خودٚتٚم وأستی هرتأ خورومٚ کأر انجأم دٚئنٚ اَمرأ، اَشأنٚ رِه نومونه بیبی؛ تی آمؤختٚنٚ دورون صأف و صأدیق و جدی بوبو.


غولأمأنَ اَندرز بوکون کی خوشأنٚ اربأبٚ دستورأنٚ جَا فرمأن ببرد و حقٚ سعی بٚزٚنٚد کی هرتأ کأرٚ دورون اَشأنٚ رضأیتَ بٚدٚس بأوٚرٚد؛ خوشأنٚ اربأبٚ اَمرأیم توک بٚتوک نأیٚد؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan