افسسیان 5:23 - Gilaki New Testament23 چونکی مردأی، زنأکٚ سرپرسته، هوطو کی مسیح کیلیسا سرپرسته. هنٚ وأسی بو کی اون خو جأنَ فٚدأ بوکوده و کیلیسا رِه نیجأت بٚدأ کس بوبوسته. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 چونکی مردأی خوشه زنأک سر ایسه، هوجور کی مسیح کلیسا سره، یعنی خوشه تن، و اون خودش کلیسا نجاتدهندهَ. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 چونکی مَرد خو زنِ سر ایسه، هُطوکی مسیح کلیسا سرِ، یعنی اونِ تن، و اون خودش کلیسا نجات دئنده ایسه. Faic an caibideil |
بلکی عشق و علأقه اَمرأ همیشٚک رأستی دونبأل شیم. رأستٚ گب زنیم، رأستٚ کردکأر کونیم و رأست زٚندیگی کونیم کی اَطویی کمکم همٚتأ کأرٚ میأن مسیح مأنستَن بیبیم کی کیلیسا سٚر ایسه. مسیح هیدأیتٚ اَمرأیه کی تومأمٚ اونی بٚدٚن، ینی کیلیسا خوشأنٚ جأ میأن ایسٚده. هرتأ قیسمت جٚه بٚدٚن ایتأ کأر بوخصوصٚ اَمرأ، البأقییٚ قیسمتأنَ یاور دِهه، جوری کی تومأمٚ بٚدٚن کأمیلٚ سأق و سألیمی میأن و پورجٚه محبت، روشد کونه.