Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 5:11 - Gilaki New Testament

11 ظولومأتٚ اَلکی شرّٚ کأرأنٚ میأن شرکٚت نوکونید، بلکی وئألید شیمی نور اوشأنَ دتأوٚه کی اوشأنٚ زشتی همٚتأنَ ظأهیرَ بٚه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 تاریکی بی‌ثمر کارون مئن شریک نبین، بلکه اوشونه برملا بوکونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 تاریکی کارانِ درون کی بی فایده ایسه شریک نیبید، بلکی اوشانَ بَرملا بُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 5:11
48 Iomraidhean Croise  

«اگه تی برأر، تی حق بٚدی بوکونٚه، بوشو و خلوتی اونی اَمرأ گب بٚزٚن و اونَ خو ایشتیوأ جَا وأخٚوٚرَ کون. اگه تی گبَ بشتأوست و بٚگٚردٚن بیگیفت، تی برأرَ دووأره بیأفتی.


امّا اَنٚ پٚسی کی یوحنا همه کسٚ ورجأ، هیرودیس آنتیپاسَ، ایتأ عألمه خطأیأنٚ و خو برأر زن، هیرودیا اَمرأ ایزدوأج کودنٚ وأسی شمأتٚت بوکوده،


کی اوشأنٚ چومأنَ وأزَ کونی، کی گونأ جَا دٚس اوسأنٚد، و شیطانٚ ظولمتٚ جَا بیرون بأیٚد، و خودا نورٚ میأن زٚندیگی بوکوند. و من اَشأنٚ گونأیأنَ بٚخشم و اوشأنَ او ایمأن وأسی کی مٚرَه دأرٚده، او موقدس برکتأن میأن سأم فأدٚم."


شب تومأنَ بوسته و نیجأتٚ روج نیزدیکه. پس، او تأریکٚ کأرأنَ کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته ایوٚر بنید، نورٚ زره‌یَ دوکونید.


ختمٚ کلام، اَی جأن و دیلأن، خأهیش کونم جٚه اوشأنی کی دودستگی و تفرقه چأکونده، دؤر بئیسید چونکی اَجور آدمأن بأعیث بٚده، البأقیأنٚ ایمأن سوستَ بٚه و خأیده او عقیده‌یأنَ کی شیمی آموجه‌یأنٚ اَمرأ فرق کونه دروأره‌یٚ مسیح بأموجد.


ولی اَجور زٚندیگی چی بهره دأشتی؟ شومأن هسأ جٚه او کأرأن شرم دأریدی، چونکی جغرز اَبدی هلأکَ بوستن هیذره نتیجه نأشتیدی.


هر کی خو گونأکأرٚ طبعٚ خأسته‌یأنٚ رِه دأنه بکأره جٚه اَ گونأکأرٚ طبع، بٚمٚرده روح و جٚه بین شؤئؤنَ، بوجؤر اَوٚره. امّا هرکی روح‌القدسٚ خوشألَ کودنٚ وأسی ایتأ دأنه بکأره، اَبدی زٚندیگی‌یَ جٚه هو روح بوجؤر اَوٚره.


پس اَسه وأسی شیمی زٚندیگی قدیمی خُلق و خو و قدیمی رأ روشَ ایتأ لیوأسٚ مأنستَن، شیمی جأنٚ جَا بٚکنید، او لیوأس کی گول‌زٚنٚ نفسٚ اَمرأ فأسیدَ بِه.


چونکی اوشأنی کی خودایَ نشنأسٚده، نأجورٚ کأرأنی ظولومأتٚ میأن انجأم دٚهٚده کی حتّا اونَ به زوأن اَوٚردنٚم آدمَ خجألت گیره.


اَجور آدمأنٚ اَمرأ بینیش و ویریزم نوکونید!


دائیم آسمأنی پئرَ تشکر بوکونید کی اَمٚرَه اونی رِه لأیٚق چأکوده کی خو قومٚ ارثٚ دورون کی نورٚ سرزیمینٚ دورون زٚندیگی کونٚده، سأم بٚدأریم.


شب، خوفتن و مستی و خٚوٚر نأشتنٚ زمأت ایسه،


ولی اَگرم اینفر ایسأ کی نٚخأیه اَمی دستورأنٚ جَا کی اَ نأمه دورون بأمؤ ایطأعت بوکونه، شیمی حواس اونی ور بمأنه و اونی اَمرأ شؤئؤن اَمؤن نوکونید کی خو کردکأرٚ وأسی شرمنده بٚبه.


و اَسه گولٚ برأرأن، او حوکمَ کی اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح ایسمٚ اَمرأ و اونی قودرتٚ اَمرأ فأدیم، دیقت بوکونید: جٚه هر تنبلٚ مسیحی کی خو وختأنَ بیکأر گردِه و نٚخأیه او الگو کی فأدأئیمٚ مأنستَن کأر بوکونه، دؤر بئیسید.


اگه معلوم بٚبه کی گونأ بوکوده وأستی همه کسٚ ورجأ اونَ تِنبیه بوکونی کی البأقیأنٚ رِه درسٚ عیبرت بٚبه.


کیلیسا خیدمتٚ تعیین کودنٚ رِه افرأدٚ دٚس نٚهٚنٚ دورون توندأ تأکیدی نوأکودن. دیگرأنٚ گونأیأنٚ دورون شیریک نوأبوستن. تٚرَه پأک و موقدس بٚدأر.


و همیشٚکی درگیری افرأدٚ میأن کی اَشأنٚ عقل فأسیدَ بوسته و حِئقتَ پوشتَ کودٚد بوجود بأیِه و گومأن کونٚده کی دین‌ دأشتٚنٚ اَمرأ تأنٚد مأل و مینألَ بٚدٚس بأوٚرٚد!


ظأهیرَ میأن آدمأنٚ بأخودا ایسٚده امّا اونٚ قودرتَ اینکأر کونٚده. اَجور آدمأنٚ اَمرأ کأری نوأدأشتن.


کلامَ موعیظه بوکونی. هر موقیتٚ میأنی، وخت و بی وخت، آمأده بوبو. صبرٚ زیأدٚ اَمرأ ایمأندأرأنَ بأموج و اوشأنَ ایصلأح و تِنبیه و تِشویق بوکون.


اَ حِئقتأنَ بأموج و مؤمینأنَ اوشأنٚ انجأمٚ رِه تِشویق بوکون. هر وخت لأزیم بید‌ِیی، قودرت و ایختیأرٚ کأمیلٚ اَمرأ اَشأنَ تِنبیه و ایصلأح بوکون. ولأن هیکس تی گبأنَ خأر بٚحیساب بأوٚره.


بأزون ایتأ دِه صدا آسمأنٚ جَا بشتأوستم کی گفتی: «اَی می آدمأن، اَ شهرٚ جَا دیل بٚکنید و شٚمٚره اونی گونأیأنٚ اَمرأ نٚجٚستَ نوکونید، اَطو بٚبه شومأنم هو موجأزأتَ دینیدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan