27 شیطانَ رأ فأندید.
27 و ابلیسه مجال ندین.
27 و ابلیسَ فرصت فَندید.
پطرس بوگفته: «حنانیا، شیطان جٚه طمعٚ تی دیلَ پورَ کوده. او زمأت کی بوگفتی اَن زیمینٚ تومأمٚ پول ایسه، رأسرأسِی روحالقدسَ دورُغ بوگفتی.
جأن و دیلٚ ریفِقأن، هیوخت هیکسٚ جَا اینتقأم فأنگیرید، بلکی اونَ خودا عأدیلٚ غیظَ وأگوذأر بوکونید، چونکی موقدس کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته: «خوداوند فٚرمأیه: اینتقأم و جزأ می شین ایسه.»
خودا تومأمٚ سلاحأنٚ اَمرأ شٚمٚره تجهیز بوکونید کی بتأنید جٚه وسوسهیأن و شیطانٚ حقّهیأن قأیم بئیسید.
تومأمٚ اَشأنی سٚر، "ایمأنٚ سپرم" اوسأنید کی اونی کومک اَمرأ بتأنید او شیطانٚ آتشی تیرأنَ خأموشَ کونید.
بأزون، شٚمٚره فروتنی اَمرأ خودایٚ بیسپأرید و شیطان جولو بئیسید تأ شیمی جَا فرأر بوکونه.
شیمی حواس جم بٚبه و مورأقٚب بیبید، چونکی شیمی دوشمن شیطان هچین ایتأ شیرٚ گوروسنه مأنستَن نعره زٚنِه و گردستأندٚره و اینفرٚ دونبأل گردِه تأ بیأفه و اونَ فٚوٚره.