Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 3:4 - Gilaki New Testament

4 اَنَ نیویسٚم کی وأشکأفأنٚم اَ مسیح رأز چوطو مِرِه آشیکأرَ بوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 و اون خوندن اجی تینین فهمسن کی مو چوطو مسیح رازه بفهمسم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 وقتی کی اونَ بخوانید، خوائید فهمستن کی من چطو مسیحِ رازَ بفهمستم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 3:4
19 Iomraidhean Croise  

عیسا بٚفرمأسته: «چون آسمأنٚ ملکوتٚ اسرأرٚ درک کودنٚ قودرت، شٚمٚره فأدأ بوبوسته، ولی البأقیأنٚ رِه نه.


بٚفرمأسته: «خودا پأدیشأیی اسرأر دأنٚستٚن شٚمٚره بٚبخشه بوبوسته، امّا البأقی مردومٚ آمؤختٚنٚ وأسی، مٚثٚلأنٚ جَا ایستفأده کونم کی موقدسٚ کیتأبأنٚ نیویشته‌یأن انجأم بٚبه کی فٚرمأیه دِئندٚرٚد، امّا نیدینٚد، ایشتأوٚد، امّا نفأمٚد.


جأن و دیلٚ برأرأن، خأیم کی شومأن ایتأ ایلاهی رأزٚ جَا وأخٚوٚر بیبید، کی غرورَ دوچأر نیبید. دوروسته کی ایتأ عیده جٚه ایسرأییلٚ قوم هه زمأتٚ دورون اینجیلٚ ضد کأر کودأندٚرٚده؛ ولی اَ کأر فقد تأ وختی ایدأمه دأره کی او عیده جٚه شومأن کی یوهودی نیئیدی و خودا جٚه اوّل خو فیکرٚ دورون دأشتی، مسیحَ ایمأن بأوٚرید.


اَسه تومأمٚ جلال بر خودا بٚبه کی تأنه او اینجیلٚ موطأبٚق کی بشأرت دٚهٚم، شٚمٚره قورص و قأیم چأکونه. اَ پیغأم کی دروأره‌یٚ عیسا مسیحه، اونی نقشه‌یَ، شیمی نیجأتٚ رِه کی یوهودی نیئیدی وأشکأفته کی پیشترأن ایتأ رأزٚ مأنستَن بو کی معلوم نوبو.


اگه نوبوّتٚ عطأیَ بٚدأرم و بٚتأنم تومأمٚ رأزأن و دأنشأنَ بفأمم، یا اگه اَجور ایمأن بٚدأرم کی می فرمأنٚ اَمرأ کوهأن اَشتر اوشتٚر بٚشٚد، ولی آدمأنَ دوس ندأرٚم، هیچ ایسٚم.


پس شومأن وأستی اَپلس و مٚرَه مسیح خیدمتگوزأرأن بدأنید، کی خودا رأزأنٚ آشیکأر کودنٚ اَمرأ، جٚه ایلاهی برکتأن شٚمٚره بهره فأدیم.


حتّا اگه من ایتأ خورومٚ سوخنرأن نٚبم، ولی روحأنی حِئقتأنٚ شنأختنٚ میأن هیچی کم نأرٚم، و شومأنم اَ موضو‌یَ بفأمستید، چونکی اَ کأرَ چن‌وأر ثأبیت بوکودم.


خودا اَسه، خو نقشه‌یَ کی پیشتر جٚه اَن نمأیأنَ نوبوسته بو، اَمِرِه نمأیأنَ کوده. اون، اَ کأرَ خو خوروم نیّتٚ موطأبٚق و مسیح وأسی انجأم بٚدأ.


هوطو کی پیشتر خولاصه بوبوسته شِمِره بینیویشتم، خودا خو نقشه پور رمز و رأزَ مِرِه وأشکأفأنه.


و همٚتأنٚ رِه روشنَ کونم کی خودا اَ رأزَ چوطو انجأم دِهه، او رأز کی قدیمی دورأنأنٚ میأن همه چی خودایٚ خألقٚ میأن جیگأ بٚدأ بوبوسته بو.


اَن ایتأ جولف رأز ایسه، امّا اَنَ نیشأن دِهه کی چوطو مسیح و کیلیسا ایتأ ایسٚده.


می وأسییٚم دوعأ بوکونید تأ هر وخت کی می دٚهٚنَ گب زِئن وأسی وأزَ کونم، رأس‌رأسِی کلمه‌یأن مٚرَه بٚبخشه بٚبه کی بٚتأنم بودونٚ ترس اینجیلَ رمز و رأزٚ مردومَ نیشأن بدم،


ینی اَ رأزَ کی زمأتأنٚ میأن و پوشت بٚپوشت، جیگأ بٚدأ بوبوسته بو، ولی اَسه اونی موقدسینٚ رِه وأشکأفته بوبوسته.


می دوعأ اَنه کی همیشٚک شیمی دیل ‌گرم بٚبه و محبتٚ پورزورٚ لأفندأنٚ اَمرأ کس‌کسَ دوچوکید و رأس‌رأسِی ایمأن و آشیکأرٚ درک کودنٚ اَمرأ مسیحٚ شنأختنَ بٚدٚس بأوٚرید. چون، خودا او پیله رأز کی اَسه آشیکأرَ بوسته، هو مسیحه.


اَمٚرَه‌یٚم دوعأ بوکونید کی خودا فرأوأنٚ فورصتأن چأکونٚه و بتأنیم مسیح رأزَ وأگویا بوکونیم. رأس‌رأسِی، هنٚ وأسی ایسه کی اَیَه زندأنٚ دورون ایسأم.


شک نشأ کودن کی دیندأری رأز کی نمأیأنَ بوسته، پیله‌دأنه ایسه، اَ رأز کی اون جیسمٚ دورون ظأهیرَ بوسته و روح‌القدس جَا تأیید بوبوسته، فٚرٚشته‌یأن اونَ بیدِییدی، مردومٚ دورون اونٚ وأسی موعیظه بوبوسته، دونیأ دورون اونَ ایمأن بأوٚردٚد و هوطو جلال دورون بوجؤر ببرده بوبوسته.


بلکی وأستی ایمأنٚ جولفٚ حِئقتَ تعهد بٚدأرٚد ایتأ رأحتٚ ویجدأنٚ اَمرأ زٚندیگی بوکوند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan