Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 3:21 - Gilaki New Testament

21 اونَ تأ اَبدالآبأد کیلیسا و تومأم نتأجأن میأن در مسیحٚ عیسا، جلال بٚبه. آمین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 کلیسای مئن و مسیح عیسی مئن، همه ته نسلون مئن، تا ابد خدا به جلال دبون! آمین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 کلیسا درون و مسیحْ عیسی درون، تمانِ نسلانِ درون، تا ابد، خُدا ره جلال بِبه! آمین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 3:21
27 Iomraidhean Croise  

و ولأن کی وسوسه جَا تسلیم بیبیم، بلکی اَمرأ او شریر جَا نیجأت بٚدٚن. چونکی ملکوت و قودرت و جلال تأ همیشٚک تی شینه. آمین!"


«خودایَ آسمأنأنٚ دورونی جلال بٚبه و زیمین رو، او مردومٚ میأن کی خودایَ خوشألٚ کونٚده، صفأ و آرأمٚش بٚبه!»


هر چی نٚهأ جٚه خودا ایسه؛ همه‌ چی وجود اونی قودرتَ وأپخته نٚهأ و همه‌ چی اونی شوکو و جلالٚ رِه ایسه. تومأمٚ نوبوستٚنی ستأیٚش اونٚ رِه بٚبه! آمین.


او خودا رِه کی دأنأی یکتأ ایسه، عیسا مسیح دٚسٚ جَا تأ اَبد جلال بٚبه! آمین.


ایحترأم و جلال تأ اَبد خودا شین بٚبه. آمین.


بأزین خودایَ او پورجلالٚ فیض وأسی کی مرجأنه اَمی رو فوکوده، ستأیٚش کونیم، هو فیض کی اونی جأن دیلٚ پٚسرٚ شینه.


تأ جٚه اَ رأ بتأنه خو فیضَ کی اونی بوزورگی‌یَ نشأ وٚصف کودن مسیح عیسایَ زمأتأنی کی پیش دٚرٚه دورون همٚتأنَ نیشأن بٚده هو فیض کی اونی مهرٚوأنی دورون اَمِرِه ظأهیرَ بوسته.


من کی خوداوندٚ خیدمت کودنٚ وأسی اَیَه زندأن میأن ایسأم، شیمی جَا ایلتیمأس کونم جوری زٚندیگی و رفتأر بوکونید کی شأیسته‌یٚ شیمی موقأم بٚبه، هو موقأم کی خودا شٚمٚره بٚبخشه.


هطویم نیجأتٚ ثمره‌یأنٚ جَا پور بیبید ینی او عیدألت کی جٚه عیسا مسیح ور بٚدٚس اَیِه و خودا جلال و ستأیٚشَ بأعیث بِه.


و هرتأ زوأن ایقرأر بوکونه کی عیسا مسیح، خوداوند ایسه، خودایٚ پئرٚ جلالٚ رِه.


جٚه هسأ تأ اَبد، اَمی پئر خودایَ جلال بٚبه، آمین.


هطویه، خوداوند مٚرَه هر نأجورٚ ایتفأقٚ جَا حیفظ کونه و سلأمتی اَمرأ، خو آسمأنی جأجیگأیأنَ فأرٚسأنه. جلال تأ اَبد خوداوند شین بٚبه. آمین


و اونی جَا خأیم اونچی کی ایحتیأج دأریدٚ اَمرأ، شٚمٚره آمأدَه کونه کی اونی ایرأده‌یَ انجأم بدید، و عیسا مسیحٚ قوّتٚ اَمرأیم اونچی‌یَ کی اون خوش دأره، اَمی میأن بوستنی بوکونه. شوکو و جلال تأ اَبد مسیحٚ رِه بٚبه. آمین.


تأ شومأنم زٚنده سنگأنٚ مأنستَن، خودا دٚسٚ میأنی، او روحأنی عیبأدتگأ و بینأ چأکودنٚ وأسی ایستفأده بیبید. موهیمتر اَنکی شومأن اَ عیبأدتگأ میأنی ایتأ موقدسٚ کأهینٚم ایسید. پس او روحأنی قوربأنیأنی کی خودا رِه قأبیلٚ قوبیل و پسند ایسه‌یَ عیسای مسیحٚ اَمرأ تقدیم بوکونید.


قودرت و جلال همیشٚک اونی شین ایسه. آمین


بلکی خوداوند و اَمی نیجأت دهنده عیسای مسیحٚ شنأخت و فیضٚ میأن پیشرفت بوکونید کی هرچی جلال و بوزورگی و سٚربولندیه تأ اَبد اونی شین ایسه. آمین.


تومأمٚ جلال او ایدأنه خودا و اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ رِه بٚبه کی اَمی نیجأت بٚدأ کس ایسه. تومأمٚ جلال، شوکو، قودرت و ایقتدأر جٚه اَزل، اَسه و تأ اَبد اونی بٚرأزٚنده‌ ایسه! آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan