افسسیان 1:9 - Gilaki New Testament9 خودا اَسه، خو نقشهیَ کی پیشتر جٚه اَن نمأیأنَ نوبوسته بو، اَمِرِه نمأیأنَ کوده. اون، اَ کأرَ خو خوروم نیّتٚ موطأبٚق و مسیح وأسی انجأم بٚدأ. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 او خوشه ایراده رازه امره بشناسونئه، بنا بر خوشه خواسته کی مسیح مئن آشکار بوده، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 اون، خو اراده رازَ اَمرا بشناسانه، بنا به خو خواسته کی مسیحِ درون آشکارَ کود، Faic an caibideil |
جأن و دیلٚ برأرأن، خأیم کی شومأن ایتأ ایلاهی رأزٚ جَا وأخٚوٚر بیبید، کی غرورَ دوچأر نیبید. دوروسته کی ایتأ عیده جٚه ایسرأییلٚ قوم هه زمأتٚ دورون اینجیلٚ ضد کأر کودأندٚرٚده؛ ولی اَ کأر فقد تأ وختی ایدأمه دأره کی او عیده جٚه شومأن کی یوهودی نیئیدی و خودا جٚه اوّل خو فیکرٚ دورون دأشتی، مسیحَ ایمأن بأوٚرید.
امّا یوهو همه چی عوضَ بوسته! چونکی او خودایی کی مٚرَه جٚه می مأرٚ شکمٚ دورونی اینتخأب بوکوده بو، خو لوطف و محبتٚ اَمرأ خو پٚسرَ مٚرَه آشیکأرَ کوده و اونَ مٚرَه بشنأسأنه کی بٚتأنم بٚشٚم او اومتأنٚ ورجأ کی یوهودی نییٚده و عیسایٚ مسیح نیجأتٚ رأ وأسی اوشأنَ بشأرت بدم. وختی کی اَ عوضَ بوستن مِرِه ایتفأق دکفته هیکسٚ اَمرأ دروأرهیٚ اَ مأجیرأ گب نٚزئم.