Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 1:5 - Gilaki New Testament

5 اون اَمٚرَه پیشتر اینتخأب بوکوده، کی عیسا مسیحٚ وأسی اونی بدأشته زأکأن بیبیم. اَ کأر تومأم و کمأل عَینٚ اونی ایرأده بو کی اونی خوشألی‌یَ بأعیث بوستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 او بنا بر خوشه خواسته و ایراده، امره پيشتر خو فرزندخؤندگی به معین بوده تا بواسیطه عیسی مسیح، خدا پسرؤن ببیم؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اون بنا به خو خواسته و اراده، اَمرا پیشتر خو فرزند خواندگی واسی مُعین بُکود، تا بواسطه ی عیسی مسیح، خُدا پسران بیبیم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 1:5
32 Iomraidhean Croise  

ولی اونی اَمرأ همبستر نوبوسته تأ او زمأتی کی اون خو زأکَ بٚزأ؛ و یوسف اونَ «عیسا» نأم بٚنأ.


هطویه اَی پئر، تی دیلخوشی اَن بو کی، اَطویی کأر بوکونی.


بأزون، عیسا دیل، خودا روحٚ خوشألی جَا پورٚ بوسته و بٚفرمأسته: «اَی پئر، آسمأن و زیمینٚ صائاب، تٚرَه شوکر کونم کی اَ مأجرأیأنَ جٚه اوشأنی کی خوشأنَ دأنٚستٚن کس و زرنگ دأنده، لأپوشأن بوکودی و اوشأنی‌یَ نیشأن بٚدأیی کی کوجه‌دأنه زأکأنٚ مأنستَنٚده. اَطویه اَی پئر، تی خوشألی اَن بو کی اَطو انجأم بٚدی.»


قیضأوتٚ روج میأن، نینوأ مردوم، اَ نتأجٚ ضد ویریزٚد، اونَ محکوم کونٚد، چونکی اوشأن یونسٚ موعیظه ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ توبه بوکودٚد و اَسه اینفر پیله‌تر جٚه یونس اَیَه ایسأ ولی حأضیر نیئید توبه بوکونید.


«پس اَی می کوجه‌دأنه گلّه، نوأترسِئنید! چونکی شیمی خودا خأسته اَنٚ کی پأدیشأیی‌یَ شٚمٚره بٚبخشه.


ولی تومأمٚ اوشأنی‌یَ کی اونَ قوبیل بوکودٚد و اونَ ایمأن بأوٚردٚد، اَ ایقتدأرَ فأدَه کی خودا زأکأن بٚبٚد.


عیسا مٚردنٚ فقد ایسرأییلٚ قومٚ وأسی نوبو، بلکی تومأمٚ خودا زأکأنٚ وأسی کی اَ دونیأ میأن ایسأده، کی همٚتأنَ جمَ کونه.


عیسا بٚفرمأسته: «مٚرَه دٚس نوأ زِئن، چونکی هنو می پئرٚ ورجأ بوجؤر نوشؤم، ولی بوشو می برأرأنَ بیأف و اَشأنَ بوگو کی من شؤئندٚرٚم بوجؤر می پئر و شیمی پئر و می خودا و شیمی خودا ورجأ.»


وختی اوشأنی کی یوهودی نوبود اَنَ بشتأوستٚده، خٚیلی خوشألَ بوستد و خوداوندَ اونی پیغأمٚ وأسی شوکر بوکودٚد، و اوشأنی کی اَبدی زٚندیگی وأسی سیوأ بوبوسته بود، ایمأن بأوٚردٚد.


حتّا اَمأن کی ایمأن دأریمی، اَنٚ اَمرأ کی خودا روحَ ایتأ نوبرٚ جلال و شوکوهٚ مأنستَن کی دونبألتر اَیِه، اَمی میأن دأریمی، آه و نٚأره اَمرأ رأفأ ایسأییم کی درد و رنج جَا آزأدَ بیم. دوروسته، اَمأنٚم فرأوأنٚ ذوق و شوق اَمرأ، او روجٚ رأفأ ایسأییم کی خودا عَینٚ خو زأکأن اَمی کأمیلٚ ایمتیأزأنَ اَمٚرَه فأدٚه. ایتأ جٚه اَ ایمتیأزأن، اونی وعده موطأبٚق، ایتأ تأزه جأنه کی نه نأخوشی اونه وأکفه نه مرگ اون سٚر قودرت دأره.


اَ دسخط جٚه پولسٚ ور ایسه کی خودا ایرأده اَمرأ اینتخأب بوبوسته کی عیسا مسیح روسول بٚبه و هطویم جٚه اَمی برأر سوستانیسٚ ور.


چونکی خودایی کی دأنأ ایسه صلاح ندأنسته کی آدمأن خوشأنٚ عقل و فأمٚ اَمرأ اونَ بٚشنأسٚد. بلکی اون اَمی میأن بأمؤ و تومأمٚ اوشأنی کی اونی پیغأمَ ایمأن بأوٚردٚد نیجأت بٚدأ، ینی هو پیغأم کی دونیأ مردوم، چی یوهودی بٚبٚد چی یوهودی نٚبٚد، اونَ پوچ و بی مأنی دأنٚده.


او وخت من شیمی پئر بٚم و شومأن می پٚسرأن و دوخترأن! اَن ایسه خوداوندٚ قأدیر و موطلقَ فرمأیش!»


چونکی اَمأن همٚتأن عیسایٚ مسیحَ ایمأن دأشتنٚ وأسی خودا زأکأنیم


هطویم، اَمی ایتحأد و دوچوکستن مسیح اَمرأ، خودا وأرثأن بوبوستیم، چونکی اونی نقشه اَمرأ همه چی‌یَ ایتأ نیّتی اَمرأ کی ایرأده بوکوده بو به سأمأن فأرٚسأنه جٚه پیشتر اَ نیّتٚ وأسی اینتخأب بوبوستیم.


خودا اَسه، خو نقشه‌یَ کی پیشتر جٚه اَن نمأیأنَ نوبوسته بو، اَمِرِه نمأیأنَ کوده. اون، اَ کأرَ خو خوروم نیّتٚ موطأبٚق و مسیح وأسی انجأم بٚدأ.


چونکی خودا شیمی وجودٚ دورون کأر کودأندٚره کی بتأنید ایشتیأق اَمرأ اونی جَا ایطأعت بوکونید و اونچی‌یَ کی خودایَ خوش اَیِه انجأم بدید.


چون خودا ایرأده بٚفرمأست کی اونٚ کأمیلٚ الوهیت خودشٚ پٚسرٚ دورون بمأنه.


پس اَمأن شیمی وأسی دوعأ کودنَ ایدأمه دیهیم کی خودا شٚمٚره یاور بٚده کی شیمی کردکأرأن او ایلاهی دعوتٚ رِه شأیسته بٚبه و او خوروم آروزویأنَ کی دأریدی، عملی بوکونٚه و خو قودرتٚ اَمرأ شیمی کأرأنَ کی ایمأنٚ جَا بیرون اَیِه، کأمیلٚ کونٚه.


خودایٚم او نیشأنه‌یأنٚ اَمرأ، عجأیب غرأیب کأرأن، جوروأجورٚ موجیزه‌یأن و او عطأیأنٚ اَمرأ کی روح‌القدس، خو ایرأده اَمرأ فأدِه، اَشأنٚ کلامٚ دوروستی‌یَ نیشأن بٚدأ.


فأندٚرید کی خودایی کی پئر ایسه چنقذر اَمٚرَه دوس دأره کی اَمٚرَه خو زأکأن دؤخأده و هطویم ایسیم. امّا دونیأ مردوم، اَ مطلبَ درک نوکونٚده چونکی خودایَ او طوری کی ایسه نشنأسٚده.


هرکی پیروزَ به تومأمٚ اَ نعمتأنَ ارث بٚره و من اونی خودا بٚم و اون می زأی بِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan