Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




کولسیان 1:7 - Gilaki New Testament

7 عیسا مسیحٚ اَمینٚ خیدمتگوزأر، ینی اِپافراس کی اینجیلٚ پیغأمَ شٚمٚره فأرٚسأنه و اَسه جٚه شیمی ور اَمی اَمرأ همکأر و همخیدمت ایسه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 هوطؤ کی شمه اونه اپافراس ورجه که أمئه عزیز همخدمته، باموتین. او کی مسیح وفادار خادیم ایسه، شیمئه طرف أجی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هُطوکی شُمان اونَ اِپافراسِ ورجه کی اَمی عزیزِ هم خیدمتِ باموختیدی. اونکی مسیحِ وفادارِ خادم جه شیمی طرف ایسه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




کولسیان 1:7
19 Iomraidhean Croise  

قرضدأر اونی پأ جیر بٚکٚفت و ایلتیمأس بوکود: "خأهیش کونم مٚرَه فورصت بٚدٚن کی تومأمٚ می بٚدٚهی‌یَ تٚرَه فأدٚم."


«او وفادأر و دأنأ غولأم کسی ایسه کی اونی اربأب بتأنه اونَ خو خأنه البأقی غولأمأنٚ سرپرست چأکونه کی اوشأنی غذأیَ بموقع فأدَه.


اربأب اونَ بوگفته: "آفرین، اَی اَمین و خوروم غولأم! اَسه کی کوجه کأرأنٚ دورون اَمین و دورستکأر بی، ویشتر تٚرَه مسئولیت ایسپأرم. بیأ می شأدی دورون شیریک بوبو!"


هنٚ وأسی تیموتائوسَ اوسه کونم کی اَ کأرٚ دورون شٚمٚره کومک بوکونه. اون جٚه اوشأنی ایسه کی می گبأنٚ اَمرأ مسیح عیسایَ ایمأن بأوٚرده و مِرِه ایتأ زأکٚ مأنستَن عزیز و اَمین ایسه. اون او آموجه‌یأنَ کی همٚتأ جیگأ کیلیسایأن دورون فأدٚم شیمی خأطر اَوٚره.


ایتأ خیدمتگوزأر جٚه همه چی موهیمتر اَ وظیفه‌یَ دأره کی خو اربأبٚ دستورأنَ تومأم و کمأل انجأم بٚده.


وأوٚرسِه بید او کؤرأن کی هنو عروسی نوکودٚد، چی بوکوند؟ ایجأزه دأرٚد کی عروسی بوکوند؟ من اوشأنٚ رِه بوخصوص حوکم جٚه خوداوند ور نأرٚم. ولی چونکی خوداوند جٚه لوطفٚ سٚر، مٚرَه ایتأ قأبیلٚ ایعتمأدٚ حیکمت عطأ بوکوده، می فیکرَ اَ موضو رِه وأگویا کونم:


اَنَ گولأز کونٚده کی مسیحَ خیدمت کونٚده؟ اگه چی اَجور گب زِئن بی‌عقلی ایسه، ولی من خٚیلی ویشتر جٚه اَشأن اونَ خیدمت بوکودم. من خٚیلی زحمتأنَ تحمول بوکودم؛ ویشتر جٚه اوشأن زندأن دکفتم، ویشتر شلأق بوخوردم و ویشتر مٚردن اَمرأ روبرو بوبوستم.


مسیح ایحترأمٚ وأسی، کس‌کسَ ایطأعت بوکونید.


اَنٚم بٚگم کی، فیکر بوکودم لأزیمه «اپافرودیتوس» هم اوسِه کونم شیمی ورجأ. اونَ اوسِه کوده بید می ورجأ کی وختی ایحتیأج دأرم مٚرَه کومک بوکونه. من و اون رأس‌رأسِی برأرأنٚ مأنستَن بیم و کس‌کسٚ اَمرأ کأر کودیم و جنگستیم.


اِپافراس کی خودتأنٚ جَا و عیسا مسیحٚ غولأم ایسه شِمِره سلأم رٚسأنه. اون همیشٚک جدّیتٚ اَمرأ شٚمٚره دوعأ کونه کی کأمیل و برقرأر بیبید و هر کأرٚ میأن خودا خأست و ایرأده‌یَ درک بوکونید.


اَمی جأنٚ برأر تیخیکوس، شٚمٚره می وضعٚ جَا وأخٚوٚرٚ کونه؛ اون مسیحٚ رِه ایتأ بأوفأ غولأم و می همخیدمت ایسه.


اَطویی اونیسیموسٚم اونی اَمرأ اوسه کونم کی اَمی جأنٚ برأر و جٚه خودتأن ایسه. اَ دونه برأر، اَیَه ایتفأقأنٚ همه‌یٚ شِمِره وأگو کونٚده.


اگه اَ کأرأنَ دیگرأنَ بأموجی، عیسایٚ مسیحٚ وأسی ایتأ لأیٚقٚ خیدمتکأر بی کی ایمأن و دوروست آمؤختٚنٚ جَا بهره فأگیفته، آمؤختنی کی اونٚ دونبألسر رأ دکفتی.


هو آموجه‌یأنَ کی جمٚ میأنی می جَا بشتأوستی، اوشأنی‌یَ کی ایعتمأد دأری بیسپأر کی اوشأنم بتأنٚد البأقی‌یَ بأموجد.


می هم‌زندأنی اِپافراس، کی اونم عیسا مسیحٚ اینجیلٚ پیغأمٚ وأگویا کودنٚ وأسی زندأنٚ دورون ایسأ، سلأم رٚسأنه.


اَنٚ وأسی لأزیم بو کی اونم جٚه هر ور، خو برأرأنٚ مأنستَن بٚبه، کی خودا ورجأ، اینسأنأنٚ وأسی ایتأ دیلسوج و بأوفأ پیله کأهین بٚبه و گونأیأنٚ تأوأن دٚئنٚ زمأت، بتأنه هو حألٚ دورون، کی اینسأنٚ رِه مهرٚوأن و بٚخشٚنده‌ ایسه، خودا رِه‌یٚم بأوفأ بٚبه.


عیسا، خودایَ، کی اونَ اَ موقأمٚ سٚر بٚنأ، وفأ بوکوده، هوطو کی موسا تومأمٚ خودا خأنه کأرأنٚ دورون، وفأ کودنٚ اَمرأ خیدمت بوکوده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan