Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 9:2 - Gilaki New Testament

2 و اونی جَا دمشقٚ کنیسه‌یأنٚ رِه معرّفی نأمچه بٚخأسته کی او شهرٚ میأن اوشأنی کی مسیحٚ رأ میأن ایمأندأر دؤخأده بوستیدٚ گیفتنٚ رِه، اونی اَمرأ همکأری بوکونٚد. اون خأستی اَشأنَ، چی مردأک و چی زنأکَ، دٚس دٚوٚسته بأوٚره اورشلیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 و اونٚ جأ بخوأسته نامه‌یأنی فیگیره دمشقٚ یهودیأنٚ کنیسه‌یأنٚ رِه تا اگه کسی جٚه عیسی پیروأنَ بیأفه، جٚه زنأکأن و مردأکأن، دسگیر بوکونه و بأوره اورشلیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و اونای، دمشق عبادتگاه أنِ به نؤمه بخواسّه تا اوشونی که عیسی دومباله روء ایسّن و اوشونِ اهل طریقت گوتن، چی زن و چی مرد بگیره و، اورشلیم بأرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و اونِ جا، دمشق عبادتگائان ره نامه بخواسته تا اوشانی کی عیسی دُمباله رو ایسیدی و اوشانَ اهل طریقت گُفتیدی، چی مرد و چی زنَ بیگیره و اورشلیم باوره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 9:2
23 Iomraidhean Croise  

ولی شیمی حواس بمأنه، چونکی مردوم شٚمٚره گیرده، حأکیمَ ایسپأرده، و کنیسه‌یأنٚ دورون شلأق زٚنده.


عیسا اونَ بٚفرمأسته: «من رأ و دوروستی و زٚندیگی ایسٚم؛ هیکس نتأنه پئر ورجأ بأیٚه مگه می اَمرأ.


اون خوداوندٚ رأ روشٚ جَا بأمؤخته بوسته بو، و روحٚ شور و حرأرتٚ اَمرأ گب زِئی و دیقت اَمرأ عیسا جَا اوشأنَ آمؤختی، اگه چی فقد یوحنا کی تعمید دٚئی جَا وأخب بو و بس.


ولی هه زمأتٚ میأن بوستی کی، افسُسٚ میأن ایتأ شورش مسیحیأنٚ ضد سٚر بیگیفته بوبوسته.


ولی ایتأ عیده سٚرکش و لجبأز بوبوستٚد و ایمأن اَوٚردٚنٚ جَا تمرد بوکودٚد، و مردومٚ چومأنٚ ورجأ «طریقتَ» بد گفتیدی. پس پولس اوشأنَ بٚنأ بوشؤ و ایمأندأرأنَ خو اَمرأ ببرد. بأزون هرتأ روج تیرانوسٚ گب زِئن تألأرٚ میأن بوگو بشتأو وأسی مردومَ جمَ کودی.


«ولی ایچی‌یَ ایعترأف کونم. من "طریقتَ"، هو نیجأتٚ رأ روش کی اَشأن گده ایتأ مونحرفٚ فرقه ایسه، ایمأن دأرم. من می پیله بأبأیأنٚ مأنستَن خودایَ خیدمت کونم و یوهود شریعتٚ و یوهود پیغمبرأنٚ بینیویشته‌یأنَ ایمأن دأرم.


فِلیکس کی خُب «طریقتٚ» جَا وأخبدأر بو، موحأکمه کودنَ عقب تأوٚدأ و بوگفته: «پأدگأنٚ فرمأنده، لیسیاسٚ رأفأ بئیسید کی بأیٚه. او وخت شیمی شیکأیتَ فأرٚس فوروس کونم.»


جٚه اَ خأطر، کأهینأنٚ پیله‌ کسأنٚ فرمأنٚ اَمرأ، خٚیلی مسیحیأنَ اورشلیمٚ میأنی زندأنی بوکودم. وختی مرگٚ رِه محکوم بوستیدی، منم اَشأنی ضد گووأ دٚئیم.


«ایتأ روج، ایتأ جٚه اَ مأموریتأنٚ میأن کی ایختیأر کأمیلٚ اَمرأ و پیله کأهینأن فرمأنأنٚم می دٚسٚ میأن نٚهأ بو شؤئؤندوبوم دمشقٚ ور.


ولی ایتأ روج چنتأ یوهودی کی «آزأد مردأنٚ» کنیسه‌ شین بود، بوگو موگو کودنٚ وأسی ایستیفانٚ ورجأ بأمؤد. اَ آدمأن قیروان، مصرٚ اسکندریه، قیلیقیه و آسیا جَا بأمؤ بود.


اَ پأدیشأ اَمی قوم اَمرأ دوشمن بو و عبرأنی پئر و مأرأنَ وأدأشتی کی خوشأنٚ قوندأقه زأکأنَ صأرأ میأن سٚرأدٚد کی بیمیرٚد.


و گده پیله کأهین اَنٚ وئأشته کی تومأمٚ اَشأنی کی اَ شهرٚ میأن تی نأمَ دؤخأنده، بیگیره!»


اوشأنی کی اونی گبأنَ ایشتأوٚستید، قأقٚ بوسته ایسأیید و گفتیدی: «مگه اَن هون نییٚه کی اورشلیمٚ میأن اوشأنی کی عیسا جَا ایطأعت کودیدَ شکنجه دٚئی و اَیٚم بأمؤ کی اوشأنَ بیگیره و زندأنٚ میأن تأوٚده و پیله کأهینأنٚ ورجأ ببره کی موحأکمه بٚبٚد؟»


او وخت کی دمشقٚ دورون ایسأ بوم، شهر فرمأندأر کی جٚه پأدیشأ «حارث» دستور فأگیفتی، دروأزه‌یأنٚ سٚر پأسبأن بٚنأ بو کی مٚرَه بیگیرٚد.


حتّا اورشلیمٚم نوشؤم کی اوشأنی اَمرأ کی پیشتر جٚه من او پیغأم فأرٚسِئنٚ وأسی اینتخأب بوبوستده، مشوٚرت بوکونم. بلکی بوشؤم عربستأنٚ صأرأیأن، بأزون وأگردستٚم دمشق.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan