Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 8:5 - Gilaki New Testament

5 فیلیپُسم بوشؤ ایتأ جٚه سأمره شهرأنٚ میأن و جٚه مسیح، اویَه آدمأنٚ اَمرأ گب زِئی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 فیلیپُس به ایتأ جٚه شهرأنٚ اوستانٚ سامره کی شومالٚ اورشلیم نهَه‌بو، بوشو و پیغامٚ مسیحی مردومٚ‌ره موعظه بوکوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 فیلپُسم بوشو یکته از سامره شهرؤن و اوره، مردومِ مسیحِ باره تعلیم دَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 فیلیپُس ایتا جه سامره شاران بُشو و اویا مسیحِ باره مردومَ تعلیم دئی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 8:5
18 Iomraidhean Croise  

ولی اونچی‌یَ کی وأستی بدأنید اَن ایسه کی وختی روح‌القدس شیمی رو اَیِه، قودرت یأفیدی کی اورشلیمٚ میأن، تومأمٚ یوهودیه میأن، سأمره و تأ دونیأ اوسر می جَا شهأدت بدید.»


جٚه اویَه بوشؤییم قیصریه ور و بوشؤییم فیلیپُس خأنه میأن کی بشأرت دٚئی. فیلیپُس ایتأ جٚه او هفت نفر بو کی اینتخأب بوبوسته بود تأ مسئول بٚبٚد کی خوردنی‌یَ ویوه زنأکأنٚ میأن سأم بوکوند.


جٚه او زمأتٚ پٚسی هر روج خأنه‌یأنٚ میأن خودا کلامَ مردومَ آمؤختیدی و معبدٚ میأن موعیظه کودید کی عیسا هو مسیح ایسه.


همٚتأن اَ پیشنهأدَ قوبیل بوکودٚد و اَ آدمأنَ اینتخأب بوکودٚد: ایستیفان (ایتأ مردأی کی پور جٚه روح‌القدس بو و خٚیلی ایمأن دأشتی)، فیلیپُس، پروخروس، نیکانور، تیمون، پرمیناس و نیکلائوس کی انطأکیه شین بو. نیکلائوس یوهودی نوبو کی اوّل یوهودی و اونی پٚسی مسیحی بوبوسته.


و سولُس، ایستیفانٚ کوشته بوستنٚ اَمرأ موأفق بو. جٚه او روجٚ پٚسی، اورشلیمٚ کیلیسا ایمأندأرأنٚ اَذِت آزأر شورو بوبوسته. جوری کی همٚتأن یوهودیه و سأمره‌یَ بوگروختٚده. فقد روسولأن اورشلیمٚ میأن بئیسأد.


اَ ایتفأقٚ پٚسی، خوداوندٚ فٚرٚشته فیلیپُسَ بوگفته: «ویریز و جونوبٚ ور، او رأیی میأن بوشو کی جٚه اورشلیم، غزه بیأبأنٚ ور شِه.»


فیلیپُس پیشتر بودووٚسته و بشتأوسته کی چی خأندأندره. پس وأوٚرسِه: «آیا اونچی کی خأنیدی‌یَ فأمیدی؟»


ولی فیلیپُس اشدودٚ شهرٚ میأن بیدِه بوبوسته. پس او شهرٚ میأن و خو رأ سٚرٚ البأقی شهرأنٚ میأن، خودا پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنه تأ قیصریه شهرَ فأرٚسِه.


مردوم، اونی موجیزأتٚ وأسی، خٚیلی خُب اونی گبأنَ ایشتأوستیدی.


او وخت یوهودٚ کنیسه‌یأنٚ میأن بوشؤ و همه کسٚ رِه وأگویا بوکوده کی عیسا در حِئقت خودا پٚسره!


ولی اَمی پیغأم اَن ایسه کی مسیح اینسأنٚ نیجأتٚ رِه صلیبٚ جؤر فأکشه بوبوسته و بٚمٚرده؛ و اَ پیغأم یوهودیأنٚ رِه ایهأنت ایسه و یونأنیأنٚ رِه پوچ و بی‌مأنی.


چونکی خأستیم فقد و فقد دروأره‌یٚ عیسا مسیح و اونی مٚردن صلیبٚ جؤر گب بٚزٚنم.


چونکی هیکس نتأنه ایتأ دِه قأیمٚ پأکأر چأکونٚه، جغرز اونکی جٚه پیشتر دأشتیم و او پأکأر، عیسا مسیح ایسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan