Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 7:25 - Gilaki New Testament

25 موسا خیأل بوکوده کی اونی ایسرأییلی برأرأن بفأمٚستٚده کی خودا اونَ اَشأنَ یاور اوسه کوده. ولی اَشأن هیذره اَ موضو‌یَ نفأمسته بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 موسی خوره فیکر کودی کی اونٚ برأرأنٚ ایسرائیلی فهمیدی کی خودا اونَ، وسیله‌یٚ نجاتٚ اوشأن قرار بده، ولی اوشأن نفهمستیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 موسی فكر گود که اونه برأرؤن فهمنن که خدا خوائنه اینه دست أمره ایشؤنِ نجات بدای، ولی اوشون نفَهمَسن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 موسی خیال کودی اونِ براران فهمیدی کی خُدا خوائه اونِ دس مرا اوشانَ نیجات بده، ولی اوشان نفهمستید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 7:25
20 Iomraidhean Croise  

ولی اونی منظورَ نفأمٚستٚد و ترسئید وأوٚرسٚد.


امّا شأگردأن جٚه اونی گبأن هیچی نفأمٚستٚد و اونی مأنیأن، اوشأنی جَا جیگأ بٚدأ بوبوسته و نفأمٚستٚد چی رِه گب زِئندره.


امّا شأگردأن اونی منظورٚ نفأمأستٚد، چونکی اوشأن فیکرأن کورٚ بوسته و ترسئید جٚه اَ مأجیرأ ایچی وأوٚرسید.


وختی پولس و برنابا فأرٚسِد انطأکیه میأن، مسیحیأنَ جمَ کودٚد و خوشأنٚ سٚفرٚ مأجیرأیَ وأگویا بوکودٚد، بشأرت بٚدأده کی چوطو خودا، اوشأنیٚم کی یوهودی نوبوده رِه، ایمأنٚ درأنَ وأزَ کوده.


وختی فأرٚسِده اورشلیمٚ میأن، کیلیسا آدمأن و روسولأن و ریش سیفیدأن، اَشأنَ خوشرویی اَمرأ قوبیل بوکودٚد. پولس و برنابایٚم اونچی‌یَ کی خودا اوشأنی اَمرأ انجأم بٚدأ بویَ نقل بوکودٚد.


اَ شورأ میأن، خٚیلی بوگو موگو کودنٚ پٚسی، پطرس ویریشته و اَشأنَ بوگفته: «برأرأن، شومأن همٚتأن دأنیدی کی خٚیلی زمأت پیشتر خودا مٚرَه جٚه شیمی میأن اینتخأب بوکوده کی اینجیلٚ پیغأمَ اوشأنی‌یَ فأرسأنم کی‌ یوهودی نوبود کی اَشأن اونَ بشتأوٚد و ایمأن بأوٚرٚد.


سلأم و حأل و احوأل کودنٚ پٚسی، پولس اونچی‌یَ کی خودا اونی دٚسٚ اَمرأ اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ میأن انجأم بدأبویَ، طول و تفصیلٚ اَمرأ اَشأنٚ رِه وأگویا بوکوده.


اَ دِئنٚ میأن ایتأ مصری‌یَ بیدِه کی ایتأ ایسرأییلی‌یَ ظولم کودأندٚره. پس موسا اونی بألأخأیی بوشؤ و او مصری‌یَ بوکوشته.


«فردأیی، ایوأردِه بوشؤ اوشأنَ بیدینه. اَیدٚفأرِه بیدِه کی دوتأ ایسرأییلی کس‌کسٚ اَمرأ بوگو موگو کودأندوبود. پس سعی بوکوده کی اَشأنَ آشتی بٚدأ و بوگفته: اَی جأنٚ دیلأن، شومأن کس‌کسٚ اَمرأ برأر ایسید و نوأستی اَطویی کس‌کسٚ اَمرأ بوگو موگو بوکونید! اَ کردکأر خُب نییٚه!


دروأره‎‌‌یٚ البأقیأنٚ خیدمت کودن نیأرم قیضأوت بوکونم، ولی تأنٚم دروأره‌یٚ می خیدمت قیضأوت بوکونم و بٚگم کی مسیح مٚرَه اوشأنی رِه کی یوهودی نییٚد ایتأ اَفزأر چأکوده کی چی می پیغأم اَمرأ چی می کأرأنٚ اَمرأ خودا ور هیدأیت بٚبٚد.


ولی اَسه هرچی کی ایسٚم، خودا فیضٚ وأسی ایسه، و اَ فیض و اونی لوطف مِرِه بی‌نتیجه‌یٚم نوبو، چونکی من جٚه البأقی روسولأنٚم ویشتر زحمت بٚکٚشئم. البت نه من، بلکی خودا فیض کی می اَمرأ بو.


اَمأن فقد خودا همکأرأن ایسیم؛ و شومأن خودا کیشأورزی زیمین ایسید، نه اَمی کیشأورزی زیمین؛ شومأن خودا عیمأرت ایسید نه اَمی عیمأرت.


اَنٚ وأسی، اَمأن خودا همکأرأن جٚه شومأن خأییم کی جٚه خودا فیض غأفیلَ نیبید.


می کأر هنه و اَ رأ دورون زحمت کشم و تومأمٚ او قوّت اَمرأ کی مسیح فأدِه، اَ رأ دورون حقٚ سعی کونم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan