Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 5:15 - Gilaki New Testament

15 روسولأنٚ کردکأرٚ وأسی، مردوم تخت و توشَکٚ اَمرأ خوشأنی نأخوش احوألأنَ اَوٚردید کوچه‌یأنٚ میأن کی وختی پطرس جٚه او رأ دٚوأرٚستندٚره، دٚسٚ کم اونی سأیه بعضیأنٚ سٚر دکفه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 تا اویه کی مریضأنَ، شهرٚ میدانأنٚ میأن اَوردیدی و اوشأنَ رختخوابأن و تختأنٚ سر خوسأنه‌ییدی تا اَ امیدٚ اَمرأ وختی پطرس او رأه دوأرستی، جٚه قودرتٚ خوداوند، اقلکن اونٚ سایه بعضی‌یأنٚ سر دکفه تا شفا فیگیرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 تا جایی که حتی ناخوشؤنِ، شهر میدؤنؤنِ سر اَردَن و اوشونِ تختؤن و دوشکون سر خوسنِئن تا وختی پطرس اورای ردا بنه، لااَقل اونه سایه بعضی‌ از اوشؤن سر دکای و شفا هگیرن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 تا اویا کی حتی ناخوشانَ، شار میدان سر اَوردیدی و اوشانِ، دوشَکان و تختان سر خوسانه ئید تا وقتی پِطرُس جه اویا ردّا بِه، لااقل اونِ سایه بعضی جه اَشانِ سر بکفه و شفا بیگیرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 5:15
8 Iomraidhean Croise  

اوشأن اونَ مینّت کودید کی نأخوشأنَ ایجأزه بٚده کی، اونی لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزٚنٚد؛ و هر کی اونَ دٚس زِئی، شفأ یأفتی.


چون خو اَمرأ گومأن بوکوده: «اگه فقد اونی لیوأسَ دٚس بٚزٚنم، شفأ یأفٚم.»


و او سرتأسرٚ شرأ میأن اونی اَمؤنٚ خٚوٚرَ پٚخشَ کودٚد. پور دئنکشه کی جٚه هر ور نأخوشأنَ تختأنٚ سٚر بأوٚردٚد اونی ورجأ.


اَنَ کی گم حِئقتٚ مأنه: هر کی مٚرَه ایمأن بأوٚره، تأنه هو کأرأنی‌یَ بوکونه کی من بوکودم و تأنه پیله‌تر جٚه اونم بوکونه، چونکی من وأگردم می پئرٚ ورجأ.


او وخت او جزیره البأقی نأخوشأنٚم بأمؤده و شفأ بیأفتٚد.


مردوم حتّا جٚه اورشلیمٚ دؤرٚور اَمؤیید و خوشأنی آزأریأن و نأخوشأنَ اَوٚردیدی و همٚتأن شفأ گیفتیدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan