Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 3:2 - Gilaki New Testament

2 وختی معبدٚ نیزدیکی فأرٚسِده، ایتأ مأربأوٚرده چولأقٚ مردأکَ بیدِد. هر روج اونَ اَوٚردیدی و ایتأ جٚه معبدٚ دروأزه‌یأنٚ ورجأ کی «زیبا» نأم دأشتی نأئیدی تأ اوشأنی کی معبدٚ میأن شؤئیدی جَا گدأیی بوکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 هو وخت بیده‌ییدی کی چند نفر ایتأ مردأکَ، کی شلٚ مادرزاد بو، اَوردن دیبید. اوشأن همه‌تأ روزأن اونَ معبدٚ دروازه کنار کی «دروازه‌یٚ زیبا» نام دأشتی، نهیدی تا مردومٚ جأ کی شوییدی معبدٚ میأن، صدقه فیگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 هووخت، چندنفر، یکته مرداکِ که مادرزادی شَل بو، اَرده بوئن. اوشؤن اونه هر روز او معبدِ دروازه ورجه که ’قشنگ دروازه ‘ ایسم داشت، نَئن تا مردمَ جی که معبدِ میئن شوئدبون، صدقه هگیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 هو موقع، چن نفر، ایتا مرداکَ کی مادرزادی ایفلیج بو، اَوردن دبید. اوشان اونَ هر روج معبد دروازه کنار کی ’قشنگ دروازه‘ نام دَشتی نئیدی تا مردوم جا کی معبد بدُرون شئون دیرید، صدقه فیگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 3:2
9 Iomraidhean Croise  

ایتأ گدأ کی اونی ایسم ایلعأزر بو و اونی جأنٚم زخم و زیلی بویَ، او پولدأرٚ مردأکٚ خأنه دروأزه ورجأ نأئیدی.


اوشأن رأ میأن اَریحا شهرٚ نیزدیکی فأرٚسئد. رأ کنأره ایتأ کورٚ مردأی گدأیی کودی.


همسأدأن و اوشأنی کی پیشتر اونَ ایتأ کورٚ گدأ شنأختیدی، کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «اَن، هو کورٚ گدأ نییٚه؟»


اون مٚرَه بوگفته: کُرنیلیوس، خودا تی دوعأیأنَ بشتأوسته و تی یاور دٚئن کی مردومَ بوکودی‌یَ قوبیل بوکوده!


کُرنیلیوس وأشٚتٚ اَمرأ اونَ فأندرسته و وأوٚرسِه: «آقأ جأن، چی فرمأیشی دأری؟» فٚرٚشته جوأب بٚدأ: «تی دوعأیأن و خوروم کأرأن، ایتأ یأدگأری پیشکشی مأنستَن خودا ورجأ بأمؤ!


لِستره میأن ایتأ مأربأوٚرده چولأقَ بیدِده کی هیوخت رأ نوشؤ بو.


و بٚفأمٚستد کی اون هو گدأ ایسه کی فلنگستی و هر روج معبدٚ «زیبا دروأزه» ورجأ نیشتی، خٚیلی قأقَ بوستٚد!


ایتأ مردأکٚ شفأ گیفتنٚ موجیزه کی ویشتر جٚه چهل سأل چولأق بو!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan