Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 26:3 - Gilaki New Testament

3 هطویی‌یٚم دأنٚم کی شومأن یوهودٚ قأنونأن و رسم و روسومأنَ خُب شنأسیدی، پس خأهیش کونم صبر و حوصله اَمرأ می گبأنَ بشتأوید:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 دأنم شومأن تأنیدی ایتأ قاضی و داورٚ خوبی بینٚ من و می طرفٚ دعوا بیبید، چونکی به آداب و رسوم و اختلافاتٚ مذهبی‌یٚ یهودیأن وارد ایسیدی. پس شیمی جأ اینتظار دأرم کی تومامی‌یٚ می گبأنَ صبر و حوصله اَمرأ گوش بدید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 بخصوص اونکه دؤئنم شمه تمام یهود رسم و رسوم جی و اختلافاتی که اوشون میئن هنه به قایده آشنائی دئنین. الؤن، خواهش دئنم صبر أمره می گبون گوش بدین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 علی الخصوص اَنکی دانم شُمان تمان یهود رسم و رسومِ جا و اختلافاتی کی اوشان میان دَره حیسّابی آشنائید. هَسّا خواهش کونم صبر امرا می گبَ گوش بُکونید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 26:3
13 Iomraidhean Croise  

جٚه ایوٚر دِه، اوشأنٚ میأن چؤ دکفته کی تو او یوهودیأنَ کی اوشأنی کی یوهودی نییٚده میأن زٚندیگی کونٚده، آمؤختندری کی موسا شریعتٚ جَا وأگردٚد و گفتأندری کی نوأستی خوشأنٚ زأکأنَ ختنه بوکوند و یوهودٚ رسم و روسومأنَ بٚدأرٚد.


بأزون پولس وخت فأرٚسِه کی گب بٚزٚنه. فرمأندأر اونَ ایشأره بٚزِه کی ویریزه و خو جَا دفأع بوکونه. پولس بوگفته: «جنأبٚ فرمأندأر، دأنٚم کی سألیأنٚ سأل ایسه کی شومأن قیضأوتٚ جیگأ دورون نیشتِئید، و یوهودٚ گریفتأریأن فأرٚس فوروس کودأندرید. جٚه اَ موضو می دیل قورصه کی تأنٚم رأحت می جَا دفأع بوکونم.


جٚه اَ خأطر کی نخأیٚم شیمی سٚرَ بٚدرد بأوٚرٚم، مٚرَه وئألید خٚیلی کم و کوتأ اَ موتهمٚ جورمأنَ شِمِره وأگویا بوکونم.


ولی نأنٚم قیصرٚ رِه چی بینیویسٚم، چونکی رأس‌رأسِی تقصیر نأرِه. هنٚ وأسی، اونَ بأوٚردٚم شیمی ورجأ و بوخصوص شیمی ورجأ اَی پأدیشأ اگریپاس، کی اونی جَا وأخأست کودنٚ پٚسی بفرمأیید چی بینیویسٚم.


«اَی پأدیشأ اگریپاس، مِرِه گولأز کونم کی تأنٚم شیمی ورجأ اَ بوهتأنأنی کی جٚه یوهودیأنٚ ور می رو نٚهأ جوأب بدم و می جَا دفأع بوکونم.


پأدیشأ خودشم اَ مأجیرأیَ دأنه. من خٚیلی روشن و آشیکأر گب زنٚم، چونکی رأس‌رأسِی دأنٚم کی پأدیشأ تومأمٚ اَ مأجیرأیأنٚ اَمرأ آشینأ ایسه، چونکی هیتأ جٚه اوشأن خلوتی میأن ایتفأق دنکفته.


تومأمٚ ایسرأییلٚ دوأزده‎تأ قبیله شبندروج حقٚ سعی زئندرد کی هه اومیدَ فأرٚسٚد کی من دأرم، هه اومیدی کی، اَی پأدیشأ، یوهودیأن اونٚ وأسی مٚرَه محکوم کونٚده.


جٚه اَمی اَمؤن رومٚ میأنی سه روجٚ پٚسی، پولس اویَه یوهودٚ پیله‌ کسأنَ جمَ کود و اَشأنَ بوگفته: «اَی برأرأن، اورشلیمٚ یوهودیأن مٚرَه بیگیفتٚده و رومٚ دولتٚ دٚس بیسپأردٚد کی مٚرَه عذأب بٚدٚد، هرچن کی هیکسَ اَذِت آزأر نرسأنه ‌بوم و نه اَمی پیله بأبأیأنٚ رسم و روسومأنَ بی‌حورمتی بوکوده بوم.


گفتیدی: «اَمأن اَمی گوش اَمرأ بشتأوستیم کی گفتی عیسای ناصری معبدَ فوگوردأنه و تومأمٚ موسا حوکمأنَ بأطیلَ کونه!»


اگه نوبوّتٚ عطأیَ بٚدأرم و بٚتأنم تومأمٚ رأزأن و دأنشأنَ بفأمم، یا اگه اَجور ایمأن بٚدأرم کی می فرمأنٚ اَمرأ کوهأن اَشتر اوشتٚر بٚشٚد، ولی آدمأنَ دوس ندأرٚم، هیچ ایسٚم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan