Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 26:22 - Gilaki New Testament

22 ولی خودا یاور دئن و اونی حیمأیتٚ اَمرأ، تأ ایمرو زٚنده بمأنستم کی اَ حِئقتأنَ همٚتأنٚ رِه، چی کوجه‌دأنه چی پیله‌دأنه، وأگویا بوکونم. می پیغأم هونی ایسه کی یوهودٚ پیغمبرأن و موسا مردومَ آمؤختیدی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 تا به هسأ خودا مرَ یاری بوکوده و الأن کی شیمی ورجأ ایسَم جٚه کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه رِه شهادت بدَم، او چیزی کی گمه، تومامی‌یٚ او گبأنی ایسه کی موسی و بقیه‌یٚ خودا پیغمبرأن مردومَ گفتیدی کی وأ ایتفاق دکفه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 تا به امروز، خدا مه کمک بُوده و الؤن اِره ایسَئم و همته، کوشتای تا پیله جی، گوایی دِئنم. اوچیکه گونم چیزی نیه بغیر اوچیکه پیغمبرون و موسی پیغمبر بوتَن که بأء اتفاق دکای:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 تا به ایمرو، خُدا مَره یاری بدَه و هسّا اَیا ایسام و همه کَس ره، جه کوج دانه تا پیله دانه، گُوائی دَئَن درم. اونچیَ کی گَم چیزی نیه جغیر اونچی کی موسی و پیغمبران بگفتید کی بایسی ایتفاق دکفه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 26:22
42 Iomraidhean Croise  

اینسأنٚ پٚسر وأستی بیمیره، هوطو کی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون اونی رِه بینیویشته بوبوسته. ولی وای بحألٚ اونی کی اونَ دوشمنٚ دٚس تحویل بٚدأ. اونٚ رِه بیتر بو کی هیوخت بودونیأ نأمؤ بی.»


تأ می پنج‌تأ برأرَ جٚه اَ جأجیگأ کی آدم رنج و عذأب دینه وأخبدأرٚ کونه، نوکونه کی اوشأنم مٚردنٚ پٚسی اَیَه بأیٚد!"


بأزین تومأمٚ گبأنی کی جٚه قبل اونی جَا موسا تورأت میأن و البأقی پیغمبرأنٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته، اوشأنی رِه وأگویا بوکوده.


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


بأزون بٚفرمأسته: «هطویه جٚه قدیمأن، پیغمبرأنٚ کیتأبأن دورونی بینیویشته بوبوسته بو کی او مسیح کی وأستی بأمؤبی وأستی رنج و زحمت بیدینه، خو جأنَ فأده و سیومی روج زٚنده بٚه


چونکی خودا حوکمأنَ موسا بأوٚرده، ولی فیض و رأستی‌یَ، عیسای مسیح.


فیلیپُس بوشؤ و «نتنائيلَ» بیأفته و اونَ بوگفته: «نتنائیل، اَمأن مسیحَ بیأفتیم، هونی کی موسا و خودا پیغمبرأن، اونی جَا خٚوٚر بٚدأده. اونی نأم عیسایه، یوسفٚ پٚسر و ناصره شینه.»


«شومأن موقدسٚ کیتأبأنَ خُب وأرٚسی کونیدی، چونکی فیکر کونیدی شٚمٚره همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأدَه. هوطو کی هو کیتأب مٚرَه ایشأره کونه و شٚمٚره نیشأن دِهه.


شومأن موسایٚم حتّا ایمأن نأریدی چونکی اگه دأشتید، مٚرَه‌یٚم ایمأن اَوٚردیدی چونکی موسا تورأتَ میأن می جَا بینیویشته


تومأمٚ پیغمبرأنم بینیویشتٚده کی هرکی اونَ ایمأن بأوٚره، اونی گونأیأن بٚبخشه به.»


آخرپٚسی وختی تومأمٚ او بلأیأن کی پیشگویی بوبوسته بویَ اونی سٚر بأوٚردٚد، اونَ صلیب جَا بیجیر بأوٚردٚد، قبر میأن بٚنأده.


«ولی ایچی‌یَ ایعترأف کونم. من "طریقتَ"، هو نیجأتٚ رأ روش کی اَشأن گده ایتأ مونحرفٚ فرقه ایسه، ایمأن دأرم. من می پیله بأبأیأنٚ مأنستَن خودایَ خیدمت کونم و یوهود شریعتٚ و یوهود پیغمبرأنٚ بینیویشته‌یأنَ ایمأن دأرم.


و من تٚرَه می قومٚ ورجأ و بیگأنه قومأن ورجأ حیمأیت کونم. هطویه، خأیم تٚرَه اوشأنی کی یوهودی نییٚد ورجأ اوسه کونم،


ولی اَن همه بُهتأن کی مٚرَه زئندرد اَنٚ وأسی ایسه کی من او وعده انجأم بوستنٚ رأفأ ایسأم کی خودا اَمی پیله ‌بأبأیأنَ بٚدأ بو.


پس قرأر بوبوسته ایتأ روج دِه بأیٚد. او روجٚ میأن، خٚیلی جٚه او آدمأن اونی خأنه بأمؤده و پولس خودا ملکوت و عیسایٚ مسیحٚ جَا اَشأنٚ رِه گب بٚزِه. اون صُب تأ شب جٚه موسا پنج‌تأ کیتأب و یوهودٚ پیغمبرأنٚ کیتأبأن خو گبأنٚ وأسی دلیل اَوٚردیدی.


ولی اَسه خودا ایتأ رأ اَمی پأ ورجأ بٚنأ کی بودونٚ انجأم دئن اونچی کی شریعتٚ اَمی جَا خأیه، بتأنیم عأدیل بٚحیسأب بأییم، او رأ کی موسا و یوهودٚ پیغمبرأنٚ نیویشته‌یأنٚ میأن، اونی وعده بٚدأ بوبوسته.


اونچی کی موهیمٚ موضو بو و مٚرَه فأرٚسِه بو، شٚمٚره بیسپأردٚم، ینی اَ حِئقتأنَ کی مسیح، موقدسٚ کیتأبأنٚ نیویشته‌یأنٚ موطأبٚق، خو جأنَ اَمی گونأیأنٚ آمؤرزئنٚ رأ دورون فٚدأ بوکوده و بٚمٚرد،


قبر میأن بٚنأ بوبوسته و هه کیتأبأنٚ موطأبٚق سیومی روجٚ میأن زٚنده بوسته و جٚه قبر بیرون بأمؤ.


و شأهیدی کی چی زحمتأن و عذأبأنی اینجیلٚ پیغأمٚ وأگویا کودنٚ رِه بٚکٚشئم؛ تٚرَه کی یأده انطأکیه، قونیه و لِستره میأن چی سختیأن و رنجأنی بیدِم. امّا خوداوند مٚرَه جٚه همه اَشأن نیجأت بٚدأ.


قومأن تی غیظَ دأشتیدی، ولی اَسه تویی کی وأستی اوشأنٚ رِه غیظ بٚدأری. اَسه او زمأته کی مورده‌یأنَ قیضأوت بوکونی و تی خیدمتگوزأرأنَ ینی پیغمبرأن، اوشأنی کی ایمأن دأرٚده و اوشأنی کی تی نأمَ ایحترأم کونٚده، جٚه کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه‌یَ جأیزه‌ فأدی. اَسه او زمأته کی همٚتأ اوشأنَ کی دونیأیَ جٚه بین ببردٚده جٚه بین ببری.»


و بٚرّه سورود و موسا، خودا خیدمتگوزأرٚ سورودَ خأندیدی و گفتیدی: «اَی خودایی کی تی مأنستَن نئیسأ، تی کأرأن پیله‌دأنه و پورجلاله! اَی قومأنٚ پأدیشأ، تی رأیأن عیدألت و حقه! اَی خوداوند، کیسه کی تی جَا زهله نوکونه؟ کیسه کی تی نأمَ حورمت نٚنه؟ چونکی تنأ تو پأک ایسی. همٚتأ قومأن اَیٚده و تی حوضور پرستٚش کونٚده، چونکی تی خوروم کأرأنَ دینٚده.»


بأزون بٚمٚرده‌یأنَ بیدِم کی جٚه پیله‌دأنه و کوجه‌دأنه خودا روبرو بٚپأ ایسأده. دفترأن اَیتأ جٚه اویتأ پٚسی وأزَ بوسته کی زٚندیگی دفترَ فأرٚسِه. مورده‌یأن همٚتأن اَ دفترأنٚ بینیویشته‌یأنٚ موطأبٚق موحأکمه بوبوستٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan