Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 25:3 - Gilaki New Testament

3 و پأفیشاری بوکودٚد کی هرچی زوتر اونَ اوسه کونٚد اورشلیم. اوشأنٚ فند اَن بو کی رأ میأن پولسَ بوکوشٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 و پافشاری بوکودیدی کی: «اَمی سر مینّت بنه و پولُسَ بأور اورشلیم،» چونکی نقشه بکشه بید اونَ رأ میأن بوکوشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 اوشؤن اصرار أمره فِستوس جی بخوأستن ایشؤن سر منّت بنای، پولُس اورشلیم سرا دای، چون اونه چرِ سر نیشتبون که اونه راه میئن بکوشن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 اوشان ایتا پاسَر بأسائید و فِستوس جا بخواستید اَشان سر منّت بنه و پولُسَ اورشلیم اوسِه کونه، چونکی نقشه داشتید کَمین بُکونید و راه درون اونَ بُکوشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 25:3
16 Iomraidhean Croise  

هنٚ وأسی شیمی اَمرأ اَطو کونٚده کی نه، پئرَ شنأسٚده و نه مٚرَه.


و اونی جَا دمشقٚ کنیسه‌یأنٚ رِه معرّفی نأمچه بٚخأسته کی او شهرٚ میأن اوشأنی کی مسیحٚ رأ میأن ایمأندأر دؤخأده بوستیدٚ گیفتنٚ رِه، اونی اَمرأ همکأری بوکونٚد. اون خأستی اَشأنَ، چی مردأک و چی زنأکَ، دٚس دٚوٚسته بأوٚره اورشلیم.


سولُس اوشأنٚ فندٚ جَا وأخٚبدأرَ بوسته و بٚفأمٚسته کی شب و روج شهر دروأزه‌یأنٚ ورجأ پأستأندرد کی اونَ بوکوشٚد.


بعضی‌یٚم اَمٚرَه ایفترأ زنٚده و اَطو گده کی اَمأن گیمی: «هرچی ویشتر گونأ بوکونیم، ویشتر صرفه!» اوشأنی کی اَجور گبأن زنٚده محکوم بوستنٚ رِه سزأوأرٚده.


دؤر دورأن و ملألی جأجیگأیأنَ سٚفر بوکودم؛ روخأنٚ بوجؤر اَمؤن، دوزدأنٚ حمله، یوهودی هموطنأن و اوشأنی کی یوهودی نیبیده اَذِت آزأرم همیشٚک مٚرَه تهدید بوکوده. شهرأنٚ دورون مردومی کی غیظ دأرٚده فوتورکستنٚ خطر اَمرأ و بیأبأن و دریأ دورون مٚردنٚ خطرٚ اَمرأ روبرو بوم. کیلیسا دورونم اوشأنی کی دورُغٚ اَمرأ برأری ایدعأیَ دأرٚده خطر، مٚرَه تهدید بوکوده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan