Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 24:16 - Gilaki New Testament

16 جٚه اَ خأطر تومأمٚ می جأنٚ اَمرأ حقٚ سعی زنٚم کی ایتأ پأکٚ ویجدأنٚ اَمرأ خودا و آدمأنٚ ورجأ زٚندیگی بوکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هَنٚ وأسی منم سخت تلاش کونم کی خودا و مردومٚ ورجأ ایتأ وجدانٚ پاکٚ اَمرأ زندگی بوکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 هینه وَسه، همیشه حقسعی کوئنم تا خدا و مردم ورجه پاک وجدان أمره زندگی بکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 هن واسی، همیشک تَقلّا کونم تا خُدا و مردومِ ورجه، پاکِ وجدان اَمرا زیندگی بُکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 24:16
20 Iomraidhean Croise  

پولس هوطویی کی شورأ آدمأنَ فأندرستی بوگفته: «اَی برأرأن، من همیشٚک خودا ورجأ ایتأ پأکٚ ویجدأنٚ اَمرأ زٚندیگی بوکودم!»


معلوم بِه کی خودا دینی حوکمأن اوشأنی دیلٚ دورون بینیویشته بوبوسته، چونکی اوشأنی ویجدأن و فیکرأن یا اوشأنَ موتهم کونه یا اوشأنَ قوبیل کونه


مسیحَ شأهید گیرم کی تومأمْ حِئقتَ گفتأندرم. می ویجدأنٚم روح‌القدس اَمرأ اَنَ تصدِق کونه.


پس بٚپأیید کی هیکسٚ رِه لغزستنٚ سنگ نیبید، نه یوهودیأنٚ رِه، نه اوشأنی کی یوهودی نییٚد رِه، نه مسیحیأنٚ رِه.


هرچن می ویجدأن رأحت ایسه، ولی اَن مٚرَه بی‌گونأ چأنکونه. خوداوند ایسه کی مٚرَه ایمتحأن و می دروأره قیضأوت کونه.


اونچی کی اَمی گولأزٚ بأعیث بِه، اَن ایسه کی تومأمٚ اَمی صدأقتٚ اَمرأ تأنیمی بیگیم کی اَمی کردکأرٚ میأن مردومٚ اَمرأ و بوخصوص شیمی اَمرأ، همیشٚک صأف و صأدٚق بیم، و اَمی چومٚ اومید فقد خوداوندٚ کومکَ رو نٚهأ بو، نه اَمی قوّتٚ سٚر.


اَمأن حقٚ سعی نٚزنیم کی جوفت و کلکٚ اَمرأ مردومَ بأوریم مسیح ور. اَمأن نخأییم کی هیکسٚ گول بٚزنیم. هیوخت حقٚ سعی نٚزنیم کی اینفرَ وأدأریم کی او درسأنَ کی ضدٚ موقدسٚ کیتأب ایسه، ایمأن بأوٚره. اَمأن هیوخت اَجور شرم‌دأرٚ رأ روشأنَ دونچیکیم، بلکی خودا شأهید ایسه کی جغرز حِئقت و دوروستی ایچی‌یَ دِه‌ وأگویا نوکونیمی، و حقٚ سعی زنیمی کی جٚه اَ رأ، خورومٚ اَثر مردومٚ رو بٚنیم.


شومأن خودتأن شأهید ایسیدی و خودایٚم گووأ دِهه کی اَمی رفتأر شومأ هر ایتأ اَمرأ، پأک و بودونٚ عأیب و بی‌ریأ بو.


ایمأنی‌یَ کی مسیحَ دأری قأیم دوچوک و تی ویجدأنَ تیمیز بٚدأر و اونی صدایَ بشتأو و انجأم بٚدٚن. چونکی بعضیأن خوشأن ویجدأنٚ صدایَ گوش نٚدٚده، کأرأنی بوکودٚده کی دأنستید دوروست نییٚه. هنٚ وأسی، بأزون ایپچه خودا اَمرأ موخألفت کودن، خوشأنٚ ایمأنَ کی مسیحَ دأرٚده جٚه دٚس بٚدأده.


می منظور اَ حوکمٚ جَا اَنه کی ایمأندأرأن همٚتأن محبتٚ جَا پورَ بد، هو محبت کی جٚه ایتأ خوروم دیل و دوروستٚ فیکر و رأس‌رأسِی ایمأن ویریزه.


بلکی وأستی ایمأنٚ جولفٚ حِئقتَ تعهد بٚدأرٚد ایتأ رأحتٚ ویجدأنٚ اَمرأ زٚندیگی بوکوند.


وختی مودأم، شبندروج می دوعأیأنٚ میأن تٚرَه یأد اَوٚرم، خودایَ شوکر کونم، خودایی کی تیمیزٚ ویجدأنٚ اَمرأ، می پئرأنٚ مأنستَن خیدمت کونم.


اونی کی اونٚ دیل پأک بٚبه، همه چی اونی رِه پأکَ؛ ولی اونی کی سیأ دیل دأره و ایمأن نأرِه، هیچی اونی رِه پأک نییٚه چون هم اونی فیکر فأسید و کثیفٚ و هم اونی ویجدأن.


بأیید ایتأ پأکٚ دیلٚ اَمرأ، رأست بیشیم خودا ورجأ، و کأمیلٚ ایطمینأن بٚدأریم کی اون اَمٚرَه قوبیل کونِه، چونکی مسیحٚ خون اَمی سٚر فووُسته و اَمٚرَه پأکَ کوده؛ اَمی سٚر و جأنم تیمیزٚ آبٚ اَمرأ بوشؤسته بوبوسته.


اَمِرِه دوعأ بوکونید، چونکی اَمی ویجدأن پأکه و هیوخت نخأییم ایتأ ایشتیوأ اَمی جَا بیرون بأیٚه.


پس بیدینید چندر ویشتر، مسیحٚ خون اَمی ویجدأنَ جٚه کأرأنی کی مٚردنٚ ور شؤیی، پأکَ کونِه کی بتأنیم زٚنده خودایَ خیدمت و عیبأدت بوکونیم. چونکی مسیح، خودا همیشٚکی روحٚ اَمرأ، خؤرَه بی‌عأیب، خودایٚ تقدیم بوکود.


اگه به نأحق خودا ایرأده‌یٚ انجأم دئن وأسی رنج و زحمت بیدینید، خودا شٚمٚره خوروم چیزأن فأدِه.


ویجدأنٚ پأکٚ اَمرأ، اونچی‌یَ کی دوروست و رأست ایسه انجأم بدید؛ چونکی وختی مسیحَ ایمأنٚ دورون شیمی دوروستکأری‌یَ بفأمٚد، خوشأنٚ کأرٚ جَا شرمنده بٚده.


و او توفأن، تعمید گیفتنَ اَمی چومأنٚ جولو اَوٚره. وختی کی تعمید گیریمی، نیشأن دیهیم کی عیسای مسیحٚ زٚنده بوستنَ وأسی جٚه مرگ و هلأکت نیجأت بیأفتیم. اَ تعمیدٚ هدف، بدنٚ تیمیزٚ کودن و بوشؤر وأشور نییٚه، بلکی تعمید گیفتنٚ اَمرأ خودا ورجأ وأگردیم و اونی جَا خأییم کی اَمی دیلأنَ گونأ جَا پأکٚ کونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan