Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 23:9 - Gilaki New Testament

9 اَطویی بو کی ایتأ بلوأ بٚپأ بوبوسته. اَ میأنی ایتأ عیده جٚه دینٚ عألیمأن کی فریسی بود ویریشتٚده و ایعترأضٚ اَمرأ بوگفتٚده: «اَمأن اَ آدمٚ میأنی گونأیی نیأفتیم. شأید دمشقٚ رأ دورون ایتأ روح یا ایتأ فٚرٚشته اونی اَمرأ گب بٚزِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اوشأنٚ دورونی جینجال دکفته. چن نفر جٚه علمایٚ فرقه‌یٚ فریسی ویریشتیدی و اعتراض کونان بوگفتیدی: «اَمأن اَ مردٚ دورون خطایی نیدینیم. جٚه کویه معلومه کی روح یا فرشته‌یی، اونٚ اَمرأ گب نزه بی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 بزون خیلی سروصدا بپا بوبؤ! بعضی از تورات معلمون که فریسی بوئن، ویریسَئن و اعتراض بودن و بوتَن: « ایی مردکاکِ دیرون هیچ خطایی نَینیم. از کوره معلومه که یکته روح یا فرشته اونه أمره گب نزه بی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 بازین خَیلی سر و صدا بپا بُبوست! بعضی جه تورات آموجگاران کی فَریسی بید، ویریشتید و اعتراض بُکودید و بگفتید: «هی خطایی اَ مرداک درون نیدینیمی. جه کویا معلوم کی ایتا روح یا ایتا فیریشته‌ اون مرا گب نزه بی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 23:9
23 Iomraidhean Croise  

ولی بعضیتأ جٚه دینی عألیمأن کی فریسی بود، وختی بیدِده کی عیسا باج‌فأگیرأن و البأقی گونأکأرأنٚ اَمرأ ایتأ سٚفره سٚر نیشته، اونی شأگردأن بوگفتٚده: «چٚره اون اَ یونأنی پٚستٚ آدمأنٚ اَمرأ غذأ خوره؟»


سیومی وأر پیلاتُس بوگفته: «چٚره؟ مگه اون چی گونأیی بوکوده؟ من دلیلی نیدینٚم کی اونَ مرگٚ رِه محکوم بوکونم. فرمأن دٚهٚم کی اونَ شلأق بٚزٚنٚد و بأزین وِلَ کونٚد.»


پیلاتُس پیله کأهینأن و جِمئیت ور وأگردسته و بوگفته: «خُب، اَنکی جورم نییٚه!»


امّا فریسیأن و کأهینأنی کی اوشأنی اَمرأ بید، عیسا شأگردأنٚ ورجأ بوشؤده، شورو بوکودٚد گله و شیکأیت کودن و بوگفتٚده: «چٚره شومأن اَ پٚستٚ آدمأنٚ اَمرأ خوردأندرید و وأخوردأندرید؟»


وختی مردوم اَ صدایَ بشتأوستٚده، ای عیده گومأن بوکودٚد کی گؤرخأنه صدایه و ای عیده‌یٚم بوگفتد: «ایتأ فٚرٚشته اونی اَمرأ گب بٚزِه.»


هسأ، اگه خودا اَشأنٚ کی یوهودی نوبودَ هو پیشکشَ فأدأ کی خوداوند عیسا مسیحٚ ایمأن اَوٚردٚنٚ پٚسی اَمٚرَه بٚبخشه، پس من کی ایسٚم کی خودا رأ سٚر بئیسٚم.»


«وختی دمشق رأ میأن ایسأبوم، ظهرٚ موقع نأخٚوٚرکی ایتأ نور کی می چومَ خو ور فأکٚشأنِیی آسمأن جَا می دؤرٚور دٚتأوٚسته،


او جوری کی زیمین رو بٚکفتٚم و ایتأ صدایَ بشتأوستم کی مٚرَه گفتی: "شائول! شائول! چٚره مٚرَه آزأر دیهی؟"


بفأمٚستٚم اوشأنی بوگو موگو خوشأنی یوهودی عقیده‌یأنٚ سٚر ایسه و البت ایچی نوبو کی بٚبه اونی وأسی اونَ زندأنی یا اعدام کودن.


چونکی صدوقیأن ایعتقاد دأشتید کی مٚردنٚ پٚسی زٚندیگی و فٚرٚشته و روح وجود نأرِه، ولی فریسیأن تومأمٚ اَشأنَ قوبیل دأشتیدی.


ولی من فیکر کونم کی اون کأری نوکوده کی مٚردنٚ سزأوأر بٚبه. هر جور کی بٚبه، اون خو بی‌گونأیی وأسی قیصرَ دٚس بٚدأمن بوبوسته و منم دِه رأیی نأشتیم جغرز اَنکی اونَ قیصرٚ ورجأ اوسه کونم.


او وختی کی اَ مأجیرأ وأسی کس‌کسٚ اَمرأ بوگو بشتأو کودأندوبود، هم نظر بوبوستٚد، بوگفتٚده: «اَ مردأی کأری نوکوده مٚردنٚ یا زندأنی بوستنٚ سزأوأر بٚبه.»


چونکی دیشب او خودا کی اونی شین ایسٚم و اونَ خیدمت کونمٚ فٚرٚشته، می ورجأ بٚپأ بئیسأ


ولی اگه جٚه خودا ور بٚبٚد، نتأنید اوشأنَ جٚه بین اوسأنید. شیمی حواس بمأنه نوکونه کی خودا اَمرأ ور دکفته بید.»


جوری کی زیمینٚ سٚر بٚکفته و ایتأ صدا بشتأوسته کی اونَ گفتی: «شائول! شائول! چٚره مٚرَه اَذِت آزأر کونی؟».


چی خأیید بوکونید؟ مگه خأییدی خوداوندٚ غیظ و غضبَ شیمی ضد شوأله بدید؟ یا خأییدی نیشأن بدید کی جٚه اون توأنأتریدی؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan