Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 22:25 - Gilaki New Testament

25 وختی اونَ دٚوٚستأندوبود کی شلأق بٚزٚنٚد، پولس او افسرَ کی اویَه بٚپأ ایسأبو بوگفته: «آیا قأنون شٚمٚره وئأله ایتأ رومی‌یَ بودونٚ اَنکی موحأکمه بوکونید شلأق بٚزنید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 وختی اونَ دٚوٚستن دیبید کی شلاق بزنید، پولُس افسری‌یَ کی اویه ایسَه‌بو، بوگفته: «آیا قانون شمرَ ایجازه دهه کی اینفرٚ رومی‌یَ محاکمه نوکوده، شلاق بزنید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 ولی وقتی که پولُسه شلاق زئن وَسه دوسّه دبون، پولُس افسریِ که اوره ایسا بو، بوته:«مگه قانون شمره اجازه دئنه که ینفره که روم شهروند ایسه بی اونکه محاکمه ببی شلاق بزنین؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 ولی وقتی کی پولُسَ دَوَستن دیبید تا شلاق بزنید، پولُس اُ اَفسریَ کی اویا ایسابو بگفت: «قانون، شمرأ اَ اجازه یَ دِئه، اینفرَ کی روم شاروند ایسه، بی اونکی محاکمه ببه شلاق بزنید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 22:25
13 Iomraidhean Croise  

ولی شیمی حواس بمأنه، چونکی مردوم شٚمٚره گیرده، حأکیمَ ایسپأرده، و کنیسه‌یأنٚ دورون شلأق زٚنده.


او رومی افسر و اونی سروأزأن کی عیسا جَا نیگهبأنی کودنَ عُهده دأشتید، اَ زیمین لرزه و ایتفأقأنٚ جَا وأشٚت بوکودٚد و بوگفتد: «رأس‌رأسِی اَ مردأی خودا پٚسر بو.»


ولی او افسر جوأبٚ رِه عرض بوکود: «آقأ جأن، من لیأقت نأرٚم کی می خأنٚه بأیی. جٚه هأیَه فقد ایچی بوگو کی می خیدمتکأر شفأ یأفٚه.


قیصریه شهر میأن ایتأ رومی افسر کُرنیلیوس نأم زٚندیگی کودی اون ایتأ هنگٚ فرمأنده بو، کی «ایتألیأیی هنگ» معروف بو.


ولی پولس جوأب بٚدأ: «اَمٚرَه مردوم چومأنٚ ورجأ بٚزٚن بیگیر بوکودٚد و بودونٚ اَنکی موحأکمه بوکوند زندأن تأوٚدأده و هسأ گده زیرزیریکأ بیشیم بیرون! هیوخت! چونکی اَمأن رومٚ شین ایسیم، محکمه آدمأن خوشأنی پأ اَمرأ وأستی بأیٚد و اَمی جَا معذرت بخأیٚد!»


او افسر وختی اَنَ بشتأوسته بوشؤ فرمأنده ورجأ و بوگفته: «هیذره دأنی چی کودأندری؟ اَ مردأی رومٚ شین ایسه!»


پولس ایتأ جٚه پأسبأنأنَ دؤخأده و بوگفته: «اَ جوأنَ فرمأنده ورجأ ببر، چونکی خأیه ایتأ موهیمٚ خٚوٚر اونَ فأدَه.»


یوهودیأن اَ مردأکَ بیگیفته بود و خأستیدی اونَ بوکوشٚد. وختی بفأمٚستٚم رومٚ شین ایسه، چنتأ سروأز اوسه کودم و اونَ نیجأت بٚدأم.


ولی دفأتن اَشأنَ بوگفتم کی هرمأله رومٚ قأنون هیکسَ موحأکمه نوکوده محکوم نوکونِه، بلکی اونَ اوّل وخت فأدأ به کی خو شأکیأنَ بیدینه و خو جَا دفأع بوکونه.


آخرپٚسی جوفت و جورَ کودٚد کی اَمٚرَه کشتی اَمرأ اوسه کونٚد ایتالیا. پولس و چنتأ دِه زندأنیَ فأدأده ایتأ افسرَ کی یولیوس نأم دأشتی و ایتأ جٚه امپراتوری گاردٚ افسران بو.


فردأیی کی صیدونٚ بندرٚ میأن لنگر تأوٚدأییم، یولیوس پولسٚ اَمرأ خٚیلی خورومی اَمرأ رفتأر بوکود و وئأشته کی خو ریفِقأنٚ ورجأ بشه و تأ کشتی حرکت کودنٚ زمأت اوشأنی میهمأن بٚبه.


ولی یولیوس قوبیل نوکوده چونکی خأستی پولسَ نیجأت بٚدأ. بأزون تومأمٚ اوشأنی کی تأنستید شنأ بوکوندَ فرمأن بٚدأ وأز بوکوند آبٚ میأن و خوشأنَ خوشکی سٚر فأرٚسأنٚد،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan