Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 21:5 - Gilaki New Testament

5 آخر هفته وختی وأگردستیم کشتی میأن، تومأمٚ ایمأندأرأن خوشأنی زنأکأن و زأکأنٚ اَمرأ تأ دریأ کنأر اَمی اَمرأ بأمؤده. اویَه همٚتأن کس‌کسٚ اَمرأ دوعأ بوکودیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 وختی هفت روز به آخر فأرسه، رأ دکفتیم بیشیم. ایماندارأن همه‌تأن خوشأنٚ زن و زأکأنٚ اَمرأ تا بیرونٚ شهر، اَمرَ بدرقه بوکودیدی و اَمأن دریا کنار زانو بزه‌ییم و دوعا بوکودیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 وختی او زمون که قرار بو اوره بیسیم تمنه بو، سفر به راهی بوبوییم. شاگردؤن همه خوشؤنِ زناکؤن و زاکؤنِ أمره، اَمره تا شهر بیرون بدرقه بودن. اوره دریا کنار زانو بزیم و دعا بودیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 وقتی اُ روجانی کی قرار بو اویا بأسیم تمانَ بوست، راهی سفر بُبوستیم. شاگردان همتان خوشان زناکان و زاکان مرا، تا بیرونِ شار اَمرا راهی بُکودید. اویا دریا کنار زانو بزه ئیم و دُعا بُکودیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 21:5
15 Iomraidhean Croise  

او کسأنی کی او روج، غذأ فأگیفتد، جغرز زنأکأن و زأکأن، حدودٚ پِنج هیزأرتأ مردأی بود.


ایروج ایتأ جوذأمی بأمؤ عیسا ورجأ زانو بٚزِه و مینّت اَمرأ بوگفته: «اگه بٚخأیی، تأنی مٚرَه شفأ بٚدی و پأکَ کونی.»


بأزون ایتأ سنگ تأوٚدأنٚ اَندر، اوشأنی جَا پیشتر بوشؤ و زانو بٚزِه و اَطو دوعأ بوکود.


پس اَشأن کیلیسا بدرقه اَمرأ، رأ دکفتد اورشلیم ور و خوشأنی رأ سٚر، فینیقیه و سأمره شهرأنٚ میأنم مسیحیأنَ سٚربٚزِده و اَ خورومٚ خٚوٚرَ بٚدأده کی اوشأنی کی یوهودییٚم نوبود مسیحَ ایمأن بأوٚردٚد؛ و همٚتأن اَ خٚوٚرٚ ایشتأوٚستٚنٚ وأسی خوشألَ بوستد.


هو شب مسیحیأن پولس، سیلاسَ دفأتن اوسه کودٚد بیریه ور. او شهر دورونم همیشٚکٚ مأنستَن یوهودٚ کنیسه‌ دورون بوشؤده کی اینجیلٚ پیغأمَ وأگویا بوکوند.


او وخت کی پولسٚ گب تومأنَ بوسته، زانو بٚزِه و اَشأنٚ اَمرأ دوعأ بوکود.


اونچی کی ویشتر جٚه همٚچی اوشأنَ غورصه بٚدأ، پولسٚ اَ گب بو کی بوگفته بو: «دِه مٚرَه نیدینیدی». او وخت اونَ ببردٚد کشتی‌یَ فأرٚسأنِد.


ولی پطرس بٚخأسته کی همٚتأن اوتأقٚ جَا بٚشٚد بیرون. او وخت زانو بٚزِه دوعأ بوکود. بأزون جنأزه ور وأگردسته و بوگفته: «طابیتا، ویریز!» او زنأی خو چومأنَ وأکوده و وختی پطرسَ بیدِه، ویریشته و بینیشت!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan