Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 2:22 - Gilaki New Testament

22 «هسأ، اَی ایسرأییلی مردأکأن مٚرَه بشتأوید! هوطو کی خودتأنم دأنیدی، خودا عیسای ناصری اَمرأ عجأیبٚ موجیزه‌یأن نیشأن بٚدأ کی همه کسَ ثأبیت بوکونه کی عیسا جٚه اونی ور بأمؤ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 «اَی قومٚ ایسرائیل، اَنَ بیشنَوید: هوطو کی خودتأن دأنیدی، عیسایٚ ناصری مردی بو کی خودا، خو معجزات و عجایب و نیشأنه‌یأنٚ اَمرأ کی اونٚ دسٚ جأ شمرَ آشکارَ کوده، ثابت بوکوده کی عیسی مأموریت جٚه اونٚ طرفٚ بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 «ای یهودی مردوم، ای گبون بشتوئین: هوطو که خودتون دؤنین، عیسای ناصری یکته مرداک بو که خدا، معجزه أن و عجایب چیون أمره و نشؤنه‌أنی که اونه دست أمره شیمه میئن آشكار گود، گوایی بدَه که او حّقیقت ایسّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 «اَی یهود مردوم، اَ گبانَ بیشتاوید: هُطوکی خودتان دانیدی عیسیِ ناصری ایتا مردای بو، کی خُدا، مُعجزات و عجایب چیان و نیشانه ئان اَمرا کی اونِ دس مرا شیمی میان آشکارَ کود، گُوائی بدَه کی اون حئیقتِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 2:22
42 Iomraidhean Croise  

ولی من اگه خودا روحٚ اَمرأ، پٚلیدٚ روحأنٚ بیرونَ کونم، پس وأ بدأنید کی خودا ملکوت شیمی میأن بأمؤ.


و ناصره شهرٚ دورون سأکین بوبوست. اَطویی، اونچی کی انبیأ زٚوأنٚ جَا بوگفته بوبوسته بو، ایتفأق دکفته: «اونَ ناصری دؤخأنده.»


وختی جِمئیت اَنَ بیدِد، اوشأنی جأنَ ترس دکفت. اوشأن خودایَ شوکر بوکودٚد کی اَجور قودرت اینسأنٚ فأدأ.


امّا اگه من خودا قودرتٚ اَمرأ پٚلیدٚ روحأنَ بیرون تأوٚدم، پس بدأنید کی خودا پأدیشأیی شیمی میأن بأمؤ.


بوگفتد: «عیسای ناصری جٚه اویَه دٚوأرٚستأندره!»


ایتأ جٚه اوشأن کی «کلئوپاس» نأم دأشتی، جوأب بٚدأ: «تو وأستی اَ شهرٚ دورون تنأ کسی بیبی کی اَ چن روج ایتفأقأن جَا خٚوٚر نأری»


فیلیپُس بوشؤ و «نتنائيلَ» بیأفته و اونَ بوگفته: «نتنائیل، اَمأن مسیحَ بیأفتیم، هونی کی موسا و خودا پیغمبرأن، اونی جَا خٚوٚر بٚدأده. اونی نأم عیسایه، یوسفٚ پٚسر و ناصره شینه.»


اگه موجیزه نوکونم، مٚرَه ایمأن نأوٚرید.


پیله کأهینأن و فریسیأن دفأتن اَ موضو فأرٚس فوروس کودنٚ وأسی کس‌کسٚ اَمرأ بینیشتٚد. اَشأن کس‌کسٚ بوگفتد: «چی وأ بوکونیم؟ اَ مردأی خٚیلی موجیزه کونه.


مردومٚ میأن، اوشأنی کی ایلعأزرٚ زٚنده بوستنَ خوشأنی چومأنٚ اَمرأ بیدِه بود، اونَ مردومٚ رِه وأگویا کودیدی.


اگه من اَ مردومٚ چومأنٚ ورجأ کأری نوکوده بوم کی جغرز من هیکس تأ هسأ نوکوده بو، تقصیرکأر نوبود، امّا اَسه تومأمٚ اَ موجیزه‌یأنٚ دِئنٚ اَمرأ، هنو می جَا و می پئرٚ جَا بیزأرٚده؛


پیلاتُس فرمأن بٚدأ صلیبٚ جؤر ایتأ تخته آویزأنَ کونٚد کی اونی رو بینیویشته بوبوسته بو: «یوهودٚ پأدیشأ، عیسایٚ ناصری.»


ای شب عیسا ورجأ بأمؤ و بوگفته: «اوستأد، اَمأن اَ شهرٚ دینی رهبرأن، همٚتأن دأنیمی کی شومأن جٚه خودا ور اَمی آمؤختٚنٚ وأسی بأمؤیی. تی نیشأنه‌یأن کی موجیزه مأنستَنه گووأ دِهه کی خودا تی اَمرأیه.»


عیسا وأوٚرسِه: «آیا تأ خٚیلی موجیزه‌یأنَ نیدینید، ایمأن نأوٚریدی؟»


ولی من یوحنا گبأنٚ جَا ایتأ شأهید پیله‌تر دأرم و اون، او موجیزه‌یأن ایسه کی انجأم دٚهٚم. می پئر مٚرَه بوگفته اَ موجیزه‌یأنَ بوکونم و هه موجیزه‌یأن ایسه کی نیشأن دِهه خودا مٚرَه اوسه کوده.


مردوم وختی اَ پیله موجیزه‌یَ بیدِده بوگفتد: «شک نوکونید اَن هو پیغمبری ایسه کی اَمأن اونی رأفأ ایسأبیم.»


اَندر اَ دونیأ چیزأن وأسی کی زود دٚوأره، فیکر نوکونید، بلکی شیمی قوّتَ همیشٚکی زٚندیگی رأ میأن ایستفأده بوکونید. اَ همیشٚکی زٚندیگی‌یَ اینسأنٚ پٚسر شٚمٚره بخشه، چونکی خودایٚ پئر خو تأیید مُهرَ اونی رو بٚزِه.»


اَنٚ اَمرأ هطویی خٚیلیأن هو وختٚ میأن ایمأن بأوٚردٚد کی اون هو مسیح ایسه و کس‌کسَ بوگفتٚده: «ینی خأیید مسیحَ، کی اونی رأفأ ایسأییم ویشتر جٚه اَن موجیزه بوکونه؟»


اگه اَ مردأی جٚه خودا ور نوبو، چوطو بتأنسته اَ کأرَ بوکونه؟»


پولس خو جَا سٚر ویریشته و دٚسٚ اَمرأ ایشأره بوکوده کی سأکیتَ بد و بوگفته: «اَی ایسرأییلٚ مردأکأن، و اَی شومأن کی یوهودی نیئید و خودایَ پرستیدی، مٚرَه فأندرید.


وختی پولس و برنابا فأرٚسِد انطأکیه میأن، مسیحیأنَ جمَ کودٚد و خوشأنٚ سٚفرٚ مأجیرأیَ وأگویا بوکودٚد، بشأرت بٚدأده کی چوطو خودا، اوشأنیٚم کی یوهودی نوبوده رِه، ایمأنٚ درأنَ وأزَ کوده.


بوجؤر، آسمأنٚ میأن، عجأیبٚ چیزأن، و بیجیر زیمینٚ سٚر جٚه خون و آتش و بخأر، نیشأنه‌یانی آشیکأرَ کونم.


اَنٚم بٚگم کی، روسولأن خٚیلی موجیزه‌یأن انجأم بدأبود، ایتأ ترس خودا ایحترأمٚ وأسی همٚتأنٚ دیلٚ میأن دکفته بو.


فریأد بٚزِده، بوگفتٚده: «اَی ایسرأییلٚ آدمأن، فأرسید و یاور بدید! اَن هونی ایسه کی اَمی قومٚ ضد موعیظه کونه و همٚتأنَ گه یوهودٚ حوکمأنَ خوشأنی پأ جیر بٚنٚد. حتّا معبدَ توهین کونه و اوشأنی کی یوهودیم نییٚده خو اَمرأ بأوٚرده کی اَیَه نجستَ کونه!»


«وأورسئم: "خوداوندا، تو کیسی؟" «بٚفرمأسته: "من عیسایٚ ناصری ایسٚم، هونی کی تو اونَ عذأب دِئندری!"»


اون ایتأ فتنه فیسأدٚ آدم ایسه کی همیشٚک تومأمٚ دونیأ میأن یوهودیأنَ شورش و یاغیگیری رِه رومٚ دولتٚ ضد اَنتیریک کونه؛ و ایتأ فرقه‌یَ گردأنه کی "ناصریأن" نأم دأرٚده.


پأدیشأ خودشم اَ مأجیرأیَ دأنه. من خٚیلی روشن و آشیکأر گب زنٚم، چونکی رأس‌رأسِی دأنٚم کی پأدیشأ تومأمٚ اَ مأجیرأیأنٚ اَمرأ آشینأ ایسه، چونکی هیتأ جٚه اوشأن خلوتی میأن ایتفأق دنکفته.


«منم ای وختی ایعتقاد دأشتیم عیسای ناصری شأگردأنَ وأستی اَذِت آزأر کودن.


پطرس جٚه اَ وخت ایستفأده کونه و او دسته آدمأنَ کی اویَه جمَ بوسته بود بوگفته: «اَی ایسرأییلی مردأکأن، چٚره اَندر قأقَ بوستیدی؟ چٚره اَطویی اَمٚرَه فأندرستأندرید؟ مگه گومأن کونیدی کی اَمی قودرت و دین دأشتنٚ اَمرأ اَ آدمَ شفأ بٚدأییم؟


پطرس بوگفته: «من نوقره یا طلأ نأرٚم کی تٚرَه فأدٚم! ولی اونچی‌یَ کی دأرم، تٚرَه فأدٚم! عیسای مسیحٚ ناصری نأمٚ اَمرأ تٚرَه دستور دٚهٚم کی ویریزی و رأ بیشی!»


وئألید شومأن همٚتأن و تومأمٚ ایسرأییلٚ قومٚ رِه وأشکأفأنٚم کی اَ موجیزه‌یَ در نأمٚ عیسای مسیحٚ ناصری و اونی قودرتٚ اَمرأ انجأم بٚدأییم، ینی هونی کی شومأن اونَ صلیبٚ سٚر بوکوشتید ولی خودا اونَ زٚنده کوده. هطویه، اونی قودرتٚ اَمرأ ایسه کی اَ مردأی اَسه سأق و سألیم اَیَه بٚپأ ایسأ.


بأزون خو همکأرأنَ بوگفته: «اَی ایسرأییلٚ قومٚ پیله کسأن، شیمی حواس جم بٚبه اَشأنٚ رِه چی تصمیم گیفتندرید.


گفتیدی: «اَمأن اَمی گوش اَمرأ بشتأوستیم کی گفتی عیسای ناصری معبدَ فوگوردأنه و تومأمٚ موسا حوکمأنَ بأطیلَ کونه!»


او وخت کی شیمی اَمرأ ایسأ بوم و صبر و حوصله اَمرأ، خودایَ خیدمت کودأندوبوم، اون می دٚسٚ اَمرأ خٚیلی موجیزه‌یأن و کأرأنی کی آدمَ قأقَ کونه انجأم بٚدأ. هه موجیزه‌یأن، اَنٚ رِه دلیل و گووأ ایسٚد کی من خودا روسول و اوسه کوده ایسٚم.


خودایٚم او نیشأنه‌یأنٚ اَمرأ، عجأیب غرأیب کأرأن، جوروأجورٚ موجیزه‌یأن و او عطأیأنٚ اَمرأ کی روح‌القدس، خو ایرأده اَمرأ فأدِه، اَشأنٚ کلامٚ دوروستی‌یَ نیشأن بٚدأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan