Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 17:11 - Gilaki New Testament

11 ولی بیریه مردوم جٚه تسالونیکی مردوم نجیبت‌تر بود و شوق و ذوق اَمرأ اوشأنٚ پیغأمَ ایشتأوستیدی و هر روج موقدس کیتأبأنَ دیقت اَمرأ خأندیدی کی بیدینٚد پولس و سیلاسٚ گبأن خودا گبأنٚ مأنستَن ایسه یا نه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 کسأنی کی بیریه میأن زندگی کودیدی جٚه مردومأنٚ تَسالونیکی روشن فکرتر بید، چون خوداوند عیسی کلامَ، اشتیاقٚ اَمرأ قوبیل بوکودیدی و هر روز خودا کلامَ بررسی کودیدی تا به حقیقتٚ پولسٚ گبأن پی ببرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 ای یهودین، او یهودین ا جی که تِسالونیكی دیرون زندگی کادبون نجیب‌تر بوئن. اوشون ذوق أمره پیغؤمِ قبول بودن و هر روز مقدس بنویشته أن خواندن تا بینَن پولس و سیلاس گب، خدا کلوم مورسون ایسه یا نه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اَ یهودیان اُ یهودیان جا کی تِسالونیکی درون زیندگی کودید نجیب‌تر بید. اوشان ذوق اَمرا پیغامَ قُبیل بُکودید و هر روج مُقّدس بینیویشته ئانَ خواندید تا بیدینید پولُس و سیلاسِ گب، خُدا کلام مانستن ایسه یا نه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 17:11
34 Iomraidhean Croise  

ولی خورومٚ زیمین، او کسی‌یَ نیشأن دِهه کی خودا کلامَ ایشتأوه و درک کونه و مأصولی اَوٚره کی صد، یا شصت یا سی وأر ویشتر جٚه اونچی کی بکأشته بوبوسته بو.»


اَ کأرأنٚ سٚرأنجأم دٚئنٚ وأسی، اوشأن جٚه گبأنی ایستفأده بوکودٚد کی شأهیدأنی کی ایسأبید و اوّلی شأگردأن، اَمِرِه بٚجأ بنأبید.


اَمی روجٚ نأنَ هر روج اَمٚرَه فأدن.


ایبرأهیم بٚفرمأسته: "موسا و پیغمبرأن هر وأر اوشأنَ جٚه اَ مأجیرأیأن وأخبدأرٚ کودٚد. تی برأرأن تأنٚد اوشأنی گبأنَ دیقت بوکونٚد."


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


امّا دوروستکأرأن شأدی اَمرأ نورٚ ور اَیٚده کی همٚتأنٚ بیدینٚد، کی اونچی کونٚده خودایَ خوش اَیِه.»


«شومأن موقدسٚ کیتأبأنَ خُب وأرٚسی کونیدی، چونکی فیکر کونیدی شٚمٚره همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأدَه. هوطو کی هو کیتأب مٚرَه ایشأره کونه و شٚمٚره نیشأن دِهه.


«پس دفأتن شیمی دونبألسر اوسه کودم و شومأنم لوطف بوکودید، دفأتن بأمؤیید. هسأ، همٚتأن اَیَه خودا حوضور رأفأ ایسأییم کی پیغأمی‌یَ کی خوداوند بٚفرمأسته کی اَمٚرَه بیگید، بشتأویم.»


اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ ایمأن اَوٚردٚنٚ خٚوٚر دفأتن همٚتأ جیگأ بیپیچسته و روسولأن و البأقی مسیحٚ شأگردأن کی یوهودیه میأن ایسأ بودٚ گوشم فأرٚسِه.


اَشأن آمفیپولیس و آپولونیا شهرأنٚ جَا دٚوأرٚستٚده و فأرٚسِده تسالونیکی میأن. او شهرٚ میأن یوهودیأن ایتأ کنیسه‌ دأشتیدی.


اوشأنی جَا کی اونی پیغأمَ قوبیل بوکوده بود، سه هیزأر نفرَ فأرٚسِیید کی تعمید بیگیفتٚد و اَشأنٚ جمَ میأن بأمؤده.


آخرپٚسی، شومأن اَمی جَا و خوداوند جَا ایطأعت بوکودید و بأ اَنکی اَمی پیغأمٚ وأسی خٚیلی زحمتأن بیدِیید، او خوشألی اَمرأ کی جٚه روح‌القدس ایسه، اَمی پیغأمَ قوبیل بوکودید.


هنٚ وأسی خودایَ شوکر کونیم، او زمأتٚ وأسی کی خودا پیغأمَ قوبیل بوکودید همیشٚک، هو پیغأمَ کی اَمی جَا بشتأوستید، ایتأ اینسأنی گبٚ تصور نوکودید، بلکی اَمی گبأنَ خودا کلام مأنستَن قوبیل بوکودید کی هطویم ایسه. و اَ پیغأم هطویم شیمی میأن کی ایمأن دأریدی عمل کونِه


او آدمأنی کی اونی جَا گول خورٚده، هو آدمأنی ایسٚد کی رأستٚ رأیَ قوبیل نوکودٚده و جهندم رأیَ پیش بیگیفتٚده. اَشأن حِئقتَ دوس نأرٚده و اونَ قوبیل نوکونٚده کی نیجأت بیأفٚد.


اَنٚ وأسی، هرتأ نٚجٚستٚ اخلاق و هرتأ شرورٚ کأرأنٚ جَا شٚمٚره دورَ کونید و فروتنی اَمرأ او کلامی کی خودا شیمی دیلٚ دورون بکأشته‌یٚ، قوبیل بوکونید؛ چون اَ کلام قوّت دأره شیمی جأنأنَ نیجأت بٚده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan