Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 16:18 - Gilaki New Testament

18 چن روج اونی کأر هن بو تأ اَنکی پولس کلأفَه بوسته و او پٚلیدٚ روحَ کی اونی میأن ایسأبو بوگفته: «عیسایٚ مسیحٚ نأمٚ اَمرأ تٚرَه فرمأن دٚهٚم کی اَ کؤرٚ جأنٚ جَا بیرون بأیی!» هو وختٚ میأن پٚلیدٚ روح اونَ وِلَ کود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 اون همه‌تأ روز اَ کارَ کودی. سرٚ آخر پولُس دِه صبر نوکوده، وأگردسته بوگفته: «اَی روح، به عیسی مسیحٚ نام ترَ فرمان دهم کی جٚه اون بیرون بأیی!» در جا روح اونٚ جأ خارجَ بوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 او کولفت خیلی روزون ای کار گود. سرآخر پولُس صبر به سربومَه و وگرسه و او کولفت روح بوته: « عیسی مسیح ایسم أمره تَه دستور دِئنَم که ایی لاکؤکا جی بیرون بأی!» هو دم روح او لاکؤکا جی بیرون بومَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 اُ کولفت خَیلی روجان اَ کارَ کودی. آخر بسر پولُسِ صبر تمانَ بوست و واگَردَسته و روحی کی اُ کولفت درون ایسابویَ بگفت: «عیسی مسیح نام اَمرا تره دستور دَئم کی اَ کُر جا بیرون بائی!» هو دَم، روح، اُ کُرِ جا بیرون بامو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 16:18
12 Iomraidhean Croise  

هه زمأتٚ دورون، شأگردأن خوشکی جَا خٚیلی دورَ بوستٚد، دریأچه موجأنٚ میأن دکفتد، چونکی توندٚ بأد اَمؤیی و اوشأن دریأچه موجأنٚ اَمرأ دٚکٚش فأکش کودأندوبود.


عیسا خٚیلیأنَ کی جوروأجورٚ نأخوشیأنٚ جَا گریفتأر بود، شفأ بٚدأ و خٚیلی پٚلیدٚ روحأنَ جٚه آزأریأن بیرونَ کوده ولی هو پٚلیدٚ روحأنَ ولأشته چیزی بٚگد چونکی اونَ شنأختید.


اوشأنی کی ایمأن اَوٚرده، می قودرتٚ اَمرأ، پٚلیدٚ روحأنَ مردومٚ جَا بیرونَ کونٚده و تأزه زوأنأنٚ اَمرأ گب زنٚده.


ایتأ روج، عیسا خو دوأزده‌تأ شأگردَ دؤخأد و اوشأنَ قودرت و ایختیأر فأدأ کی پٚلیدٚ روحأنَ آزأریأنٚ جَا بیرونٚ کونٚد و مریضأنَ شفأ بٚدٚد.


پطرس بوگفته: «من نوقره یا طلأ نأرٚم کی تٚرَه فأدٚم! ولی اونچی‌یَ کی دأرم، تٚرَه فأدٚم! عیسای مسیحٚ ناصری نأمٚ اَمرأ تٚرَه دستور دٚهٚم کی ویریزی و رأ بیشی!»


پطرس اونَ بوگفته: «اَی اینیاس، عیسای مسیح تٚرَه شفأ دِهه! ویریز و تی جأیَ جمَ کون!» اونم دفأتن شفأ بیگیفته.


اَطویی، اون قودرتأن و روحأنی حأکیمأنَ سلاحَ فأگیفت و اَشأنَ همه کسٚ ورجأ روسوأ بوکود و صلیبٚ اَمرأ اوشأنَ بٚرنده بوسته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan