Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 15:8 - Gilaki New Testament

8 خودا کی مردومٚ دیلٚ جَا خٚوٚر دأره، هوطو کی روح‌القدسَ اَمٚرَه فأدأ، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚم فأدأ کی اَ حِئقتَ ثأبیت بوکونه کی اَشأنٚم اَمی مأنستَن قوبیل کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 خودا کی جٚه هر کسٚ قلب وأخبرَ، روح‌القدسَ هَطو کی اَمرَ ببخشه، به غیریهودیأنم فدَه تا ثابت بوکونه کی اوشأنم اَمی مأنستن قوبیل کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و خدایی که دیلای خبر دئنه، ایشونه گوایی بدَه و روح القدسِ ایشونِ ببخشه، هوطو که اَمره ببخشه بوبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و خُدایی کی دیلِ جا خبر دَره، اَشان ره گُوائی بدَه و روح القدّسَ اَشان فَدَه، هُطوکی اَمرا فَدَه بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 15:8
23 Iomraidhean Croise  

سیومی وأرٚ رِه عیسا اونَ بٚفرمأسته: «اَی شمعون، اَی یونا پٚسر، آیا مٚرَه دوس دأری؟» پطرس دیلخوره بوسته چٚره کی عیسا سه وأر اونی جَا وأوٚرسِه کی «آیا مٚرَه دوس دأری؟» پس بوگفته: «خوداوندا، تو همه چی‌یَ دأنی. خودت دأنی کی من تٚرَه دوس دأرم.» عیسا اونَ بٚفرمأسته: «پس می کوجه بٚرّه‌یأنَ خورأک فأدن.


خودا خودش می شأهیده، خودایی کی هیوخت اونَ نیدِییدی و اونی صدایَ نشتأوستیدی.


او وخت دوعأ بوکودٚد، بوگفتٚده: «خوداوندا، تو همه کسٚ دیلٚ جَا وأخٚوٚری. اَمٚرَه نیشأن بٚدٚن اَ دو تأ میأن کویتأیَ اینتخأب بوکودی


«هسأ کی اَشأن اَمی مأنستَن روح‌القدسَ بیأفتده، مگه هیکس تأنه اَشأنٚ آبٚ تعمید گیفتنٚ جَا مأنع بٚبه؟»


تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، پولس و برنابا خٚیلی زمأت اویَه بئیسأده و یأرستنٚ اَمرأ خودا پیغأمَ مردومٚ رِه وأگویا بوکودٚد. خوداوندٚم اَشأنَ قودرت بٚدأ کی پیله موجیزه‌یأن انجأم بٚدٚد کی آدمَ قأقَ کونه تأ ثأبیت بٚبه کی اَشأنٚ پیغأم جٚه اونی ور ایسه.


چونکی روح‌القدس رأنمأیی اَمرأ تصمیم بیگیفتیم کی بأر شیمی کولٚ رو نٚنیم، جغرز اَ وأجٚبٚ چیزأن کی:


او وخت همٚتأن روح‌القدسٚ جَا پورَ بوستٚد و اوّلی وأر بو کی اوشأن زوأنأنی‌یَ گب بٚزِده کی اوشأنٚ رِه شنأس نوبو، چونکی اَ قودرتَ خودا روح اَشأنَ بٚبخشه بو.


اَ دوعأ کودنٚ پٚسی، او خأنه کی اونٚ دورون ایسأبود بلرزسته و همٚتأن روح‌القدس جَا پورَ بوستد و خودا پیغأمَ یأرستنٚ اَمرأ مردومَ فأرٚسأنِد.


خودایٚم او نیشأنه‌یأنٚ اَمرأ، عجأیب غرأیب کأرأن، جوروأجورٚ موجیزه‌یأن و او عطأیأنٚ اَمرأ کی روح‌القدس، خو ایرأده اَمرأ فأدِه، اَشأنٚ کلامٚ دوروستی‌یَ نیشأن بٚدأ.


هر جأ کی بیئسیم، خودا اَمٚرَه دأنه دأنه شنأسه؛ زٚنده خودا تیجٚ چومأن، اَمأن همٚتأیَ هوطویی کی ایسیم دینه. هیچی وجود نأرِه کی جٚه خودا چومأن جیگأ بوخورده بمأنه، و اَمأن وأستی، آخرپٚسی، اونَ، حیسأب پس فأدیم.


اونی زأکأنم جٚه بین بٚرٚم. او وخت تومأمٚ کیلیسایأن دأنٚده کی من اینسأنأنٚ دیلٚ جولفٚ جیگأیَ وأموجم و همٚتأنٚ فیکرأنٚ جَا وأخٚوٚرم. من هرکی‌یَ اونی بوکوده کأرٚ موطأبٚق جأیزه‌ فأدٚم و تِنبیه کونم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan