Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 15:6 - Gilaki New Testament

6 پس روسولأن و کیلیسا ریش سیفیدأن تصمیم بیگیفتٚده شورأ بٚنٚد کی اَ موضو‌یَ وأرٚسی بوکوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 پس رسولأن و مشایخ دورٚ هم جمَ بوستیدی تا اَ مسئله‌یَ رسیدگی بوکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 بازین رسولؤن و شیخون جومَه بوئن تا ایی مسئله رسیدگی بکونن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 پس رسولان و ریش سیفیدان جمَ بوستید تا اَ مسئله ی وَرَسی بُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 15:6
12 Iomraidhean Croise  

چون هرجأ کی دو یا سه نفر می نأمٚ وأسی جمَ بد، من اویَه اوشأن میأن ایسأم.»


اَ کأرَ بوکودٚد و خوشأنی پیشکشأنَ برنابا و سولُسٚ دٚس بیسپأردٚد کی اورشلیمٚ کیلیسا پیله کسأنٚ ورجأ ببرد.


پولس و برنابا اَنٚ وأسی خٚیلی اَشأنٚ اَمرأ بوگو موگو و موخألفت بوکودٚد، تأ آخرپٚسی قرأر بوبوسته انطأکیه مسیحیأن، چن نفرَ جٚه خوشأنی میأنی پولس و برنابا اَمرأ اوسه کونٚد اورشلیمٚ میأن کی اویَه روسولأن و کیلیسا پیله کسأنٚ ایعتقادَ بدأنٚد.


پس روسولأن و کیلیسا ریش سیفیدأن تومأمٚ کیلیسا آدمأنٚ اَمرأ تصمیم بیگیفتٚد دو نفرَ پولس و برنابا اَمرأ اوسه کونٚد انطأکیه کی اَ شورأ تصمیمَ اَشأنٚ رِه وأگویا بوکوند. اَ دو نفر ایتأ یوهودأ کی برسابا لقب دأشتی و اویتأ سیلاس. اَشأن هر دوتأن جٚه کیلیسا موهیمٚ آدمأن بود.


پس، اَمأن تصمیم بیگیفتیم جٚه اَمی ور اَ دوتأ نمأینده‌یَ اَمی جأن دیلأن پولس و برنابا اَمرأ شیمی ورجأ اوسه کونیم،


وختی فأرٚسِده اورشلیمٚ میأن، کیلیسا آدمأن و روسولأن و ریش سیفیدأن، اَشأنَ خوشرویی اَمرأ قوبیل بوکودٚد. پولس و برنابایٚم اونچی‌یَ کی خودا اوشأنی اَمرأ انجأم بٚدأ بویَ نقل بوکودٚد.


بأزون، کس‌کسٚ اَمرأ اَ شهر او شهر بگردستٚده و او تصمیمَ کی روسولأن و اورشلیم پیله‌ کسأن، اوشأنی کی یوهودی نوبود رِه بیگیفته بود، کیلیسایأنٚ رِه وأگویا بوکودٚد.


دویُمی روج پولس اَمٚرَه خو اَمرأ ببرده کی یعقوبَ بیدینیم. تومأمٚ اورشلیمٚ کیلیسا ریش سیفیدأنٚم اویَه ایسأبود.


پس، او دوأزده‌تأ روسول تومأمٚ ایمأندأرأنَ جمَ کودٚد و بوگفتد: «اَمأن وأستی خودمأنٚ وختَ بٚنیم کی خودا پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنیم، نه اَنکی اَیتأ اویتأ خوردنی رِه وخت بٚنیم.


شیمی روحأنی رهبرأنٚ جَا ایطأعت بوکونید، و هر چی کی گده جأنٚ دیلٚ اَمرأ انجأم بدید، چونکی اَشأنی کأر، شیمی جأنأنٚ جَا پأستٚن ایسٚه، و اَنٚ وأسی خودا ورجأ وأستی جوأب بٚدٚد. پس جوری کردکأر بوکونید کی اوشأن خوشأنی خیدمتٚ جَا کِیف بوکونٚد، نه اَنکی درد و رنجٚ اَمرأ اونَ انجأم بٚدٚد، چونکی اَطویی شومأنم رنج بریدی.


شیمی رهبرأنَ کی خودا کلامَ شٚمٚره بأمؤختٚده، بٚخأطر بٚدأرید. اوشأنی زٚندیگی خورومٚ نتیجه‌یأنَ فیکر بوکونید، و اوشأنی ایمأنٚ رأ روشَ اوسأنید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan