Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 13:34 - Gilaki New Testament

34 «چونکی خودا وعده بدأبو کی اونَ جٚه مورده‌یأن ویریزأنه کی قبر دورونی نوپوخه، هوطو کی پیشتر موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن بأمؤ: "او موقدسٚ برکتأنَ کی داوودَ وعده بٚدأم، تِرِه انجأم دٚهٚم."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 «و خودا اونَ جٚه مورده‌یأن ویریزأنه کی هرگز اونٚ جسم فاسدَ نبه، هوطو کی اِشعیا کیتابٚ دورون بمو: «‹من او برکاتٚ موقدّس و ایطمینان‌بخشی‌یَ کی داوودَ قول بدَه‌بوم، ترَ بخشم.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 «خدا اونه مُرده‌أن جی زنده بوده تا هرگی نپیسی هوطوكه خدا بوته: «”مو او مقدس و مطمئنِ برکاتِ که داوود وعده بده بوبؤ، شمره هَدِئنم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 «خُدا اونَ مردئان جا زنده بُکود تا دِه نپوخوسه هُطوکی، خُدا بگفته: «”من اُ مُقدّس و مطمئن برکاتَ کی داوودَ واده بدَه بُبوسته، شمرأ خوائم فدئن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 13:34
18 Iomraidhean Croise  

ولی خودا اونَ زٚنده کود!


و خودا اونَ عیسا زٚنده کودنٚ اَمرأ، اَمِرِه کی اَشأنٚ زأکأنیم، وفأ بوکوده. اَن اونی ایسه کی دویُمی مزمور دورونی عیسا دروأره بینیویشته بوبوسته: «"تو، می پٚسر ایسی! ایمرو من تی پئر بوبوستم."»


پس اَیَه اینفر دِه‌یَ ایشأره کونه، ینی اونی کی خودا اونَ ایوأردِه زٚنده کوده و اونی جأن، مٚردنٚ اَمرأ نوپوخوسته.


ولی خودا اونَ ایوأردِه زٚنده کوده و مٚردنٚ قودرتٚ جَا آزأدَ کوده، چونکی مٚردن نتأنستی اَطوچی آدمَ خو پٚنجه میأن اسیر بٚدأره.


مسیح جٚه مٚردنٚ پٚسی زٚنده بوست و دِه هیوخت نیمیره و مٚردن اونی سٚر قودرت نأرِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan