Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 13:14 - Gilaki New Testament

14 ولی برنابا و پولس بوشؤده انطأکیه شهرٚ دورون کی پیسیدیه اوستأنٚ میأن نٚهأ بو. اَشأن شبّأت روج خودا پرستٚشٚ رِه، یوهودٚ کنیسه‌یَ بودورون بوشؤده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اوشأن جٚه پِرجه شهر بوگوذشتیدی و فأرسه‌ییدی اَنطاکیه کی ایتأ جٚه شهرأنٚ اوستانٚ پیسیدیه بو. روزٚ شبّات کی یهودیأنٚ‌ره روزٚ ایستراحت و پرستشٚ خوداوند بو، بوشوییدی کنیسه میأن، بینیشتیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ولی اوشؤن پِرجه شهرَ جی ردَّ بوئن و اَنطاكیه شهر که پیسیدیه ولایت میئن هنه بو، برسئن. مقدس شنبه روز ، عبادتگاه دیرون بوشون و بنیشتن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی اوشان پرجه جا ردّا بوستید و اَنطاکیه شار کی پیسیدیه ولایت میان بو فارسه ئید. مُقدّسِ شنبه روج، عبادتگاه درون بُشوئید، و بینیشتید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 13:14
13 Iomraidhean Croise  

وختی کی بأمؤ ناصره، او شهری کی اویَه پیلّه بوسته بو، خو همیشٚکی عأدتٚ مأنستَن، شبّأتٚ روج بوشؤ شهرٚ کنیسه‌ میأن. هو وخت میأن کی مرأسیم انجأم بوستأندوبو، اون ویریشته کی ایتأ قیسمت جٚه خودا کلامَ او جِمئیت رِه بٚخأنه.


او روج وختی پولس و برنابا کنیسه‌ جَا شؤئؤندوبود، مردوم اَشأنی جَا خأهیش بوکودٚد اَ هفته کی اَمؤندره اَ نقل جَا اَشأنی رِه گب بٚزٚنٚد.


اَ هفته پٚسی تومأمٚ شهر مردوم بأمؤده کی خودا کلامَ اوشأنی زوأنٚ جَا بشتأوٚد.


او وخت پولس و برنابا یأرستنٚ اَمرأ بوگفتٚده: «لأزیم بو خودا پیغأمَ اوّل شٚمٚره کی یوهودی ایسید فأرٚسأنیم. ولی هسأ کی شومأن اونَ قوبیل نوکودید، اونَ، اوشأنی‌ رِه کی یوهودی نییٚد وأگویا کونیمی، چونکی شومأن نیشأن بدأیید کی اَبدی زٚندیگی لیأقتَ نأریدی.


بوشؤده سلامیسٚ شهر، قبرس میأن و یوهودیأنٚ کنیسه‌ دورون خودا کلامَ موعیظه بوکودٚد. یوحنا کی مرقس لقب دأشتی دٚس یاور بؤئؤنٚ وأسی اوشأنٚ اَمرأ شؤیی.


ولی چن روجٚ پٚسی، چنتأ یوهودی انطأکیه و قونیه جَا بأمؤده و او شهر آدمأنَ اَنتیریک بوکودٚد کی پولسٚ سٚر فووُستٚد و اونَ سنگسأر بوکودٚد و اَ فیکر اَمرأ کی بٚمٚرده، اونَ فأکش فأکشٚ اَمرأ شهرٚ جَا ببردٚد بیرون.


شبّأت روجٚ میأن، شهر جَا بوشؤییم بیرون و فأرٚسِییم روخأنٚ ورجأ، چونکی گومأن بوکودیم تأنیم اویَه دوعأ کودنٚ رِه ایتأ جأ بیأفیم. پس او زنأکأنٚ اَمرأ کی اویَه جمَ بوسته بود گب بٚزِییم.


پولس خو همیشٚکی عأدت مأنستَن بوشؤ کنیسه‌ میأنی و سه‌تأ هفته تترج شبّأت روجأن موقدس کیتأبأنٚ جَا جِمئیت اَمرأ گب زئیی،


پولس هرتأ شبّأت شؤیی کنیسه‌ و یوهودیأن و یونأنیأنٚ اَمرأ بوگو بشتأو کودی و حقٚ سعی زِئی کی اوشأنَ خو اَمرأ هم نظر چأکونه.


اَنٚم بٚگم کی، پولس سه مأهٚ میأن هرتأ شبّأت شؤیی کنیسه‌ دورون و یأرستنٚ اَمرأ گب زِئی، و خودا ملکوت جَا گب‌گب کودی و اوشأنٚ رِه دلیلأنی اَوٚردی کی قأنع بٚبٚد.


او وخت یوهودٚ کنیسه‌یأنٚ میأن بوشؤ و همه کسٚ رِه وأگویا بوکوده کی عیسا در حِئقت خودا پٚسره!


و شأهیدی کی چی زحمتأن و عذأبأنی اینجیلٚ پیغأمٚ وأگویا کودنٚ رِه بٚکٚشئم؛ تٚرَه کی یأده انطأکیه، قونیه و لِستره میأن چی سختیأن و رنجأنی بیدِم. امّا خوداوند مٚرَه جٚه همه اَشأن نیجأت بٚدأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan