Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 1:15 - Gilaki New Testament

15 ایتأ جٚه او روجأنٚ میأن جِمئیت کی صد و بیست نفر بوستید ایسأبود، پطرس ویریشته و اَشأنَ بوگفته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 ایتأ جٚه او روزأن، پطرس تومامٚ ایماندارأنٚ میأن کی حدودٚ صد و بیست نفر بید، به پا بِیسه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 یکته از او روزؤن پطرس، برارونِ میئن که همته حدود صد و بیست نفر بوئن، سرپا بِیسه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 ایتا جه اُ روجان پِطرُس، برارانِ جَمِ درون کی سرجَم دُوروَر صد و بیست نفر بید، سَرپا بأسا

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 1:15
31 Iomraidhean Croise  

عیسا ایتأ دِه نقل اَشأنٚ رِه بوگفته: «آسمأنٚ ملکوت، خردٚلٚ ریزٚ دأنه‌یَ مأنه کی مزرعه دورون بکأشته بوبوسته.


امّا من تِرِه دوعأ بوکودم کی تی ایمأن جٚه بین نشه. پس وختی توبه بوکودی و می ورجأ وأگردٚستی تی برأرأنٚ ایمأنَ بٚنأ بوکون!»


اَنَ کی گم حِئقتٚ مأنه: هر کی مٚرَه ایمأن بأوٚره، تأنه هو کأرأنی‌یَ بوکونه کی من بوکودم و تأنه پیله‌تر جٚه اونم بوکونه، چونکی من وأگردم می پئرٚ ورجأ.


پس اَ خٚوٚر برأرأنٚ میأن چؤ دکفته کی او خورومٚ شأگرد نیمیره. ولی عیسا هیوخت اَطو نوگفته بو، اون فقد بٚفرمأسته: «اگه بخأیٚم اون بئیسه کی من وأگردم، تٚرَه چی ربطی دأره.»


پطرس اوشأنَ دعوت گیفتنٚ وأسی ببرده خأنه دورون و فردأیی اَشأنٚ اَمرأ بوشؤ قیصریه. ایتأ عیده جٚه «یافا» ایمأندأرأن اونی اَمرأ بوشؤده.


اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ ایمأن اَوٚردٚنٚ خٚوٚر دفأتن همٚتأ جیگأ بیپیچسته و روسولأن و البأقی مسیحٚ شأگردأن کی یوهودیه میأن ایسأ بودٚ گوشم فأرٚسِه.


روح‌القدس مٚرَه بوگفته کی اَشأنٚ اَمرأ بٚشٚم و اَشأنَ یوهودی نوبؤئنٚ نیده بو بیگیر. اَ شیش‌تأ برأرم می اَمرأ بأمؤده. پس او آدمٚ خأنه فأرٚسِییم کی می دونبأل اوسه کوده بو.


وختی اونَ بیأفته، بأوٚرده انطأکیه و هر دوتأن ایتأ سأل انطأکیه میأن بئیسأده و خٚیلی جٚه تأزه ایمأندأرأنَ بأمؤختٚده. انطأکیه میأن بو کی اوّلی وأرٚ رِه اوشأنی کی مسیحٚ رأیَ شؤئید «مسیحی» لقب بٚدأده.


پس، مسیحیأن اویَه بینأ بوکودٚد هر کی خو زورٚ موشتٚ اَندر، ایتأ پیشکشی فأده کی یوهودیه مسیحیأنٚ رِه اوسه کونٚد.


پطرس ایشأره بوکوده کی آرأم بٚبٚد و نقل بوکوده کی چی بوبوسته و خوداوند چوطو اونَ زندأنٚ جَا بیرون بأوٚرده. پیشتر جٚه شؤئؤنٚم اَشأنٚ جَا بٚخأسته کی یعقوب و البأقی برأرأنَ وأخبدأرَ کونٚد. اونٚ پٚسی بوشؤ ایتأ جیگأ کی اَمنتر بٚبه.


ولی او یوهودیأنی کی ایمأن نأوٚرده بود، پولس و برنابایَ اوشأنی ورجأ کی یوهودی نوبود خرأبَ کودٚد و تأ بتأنستد اوشأنی جَا بد بوگفتد.


هو وخت میأن کی پولس و برنابا انطأکیه میأن ایسأبود، ایتأ عیده جٚه یوهودیه بأمؤده و مسیحیأنَ ایشتیوأ آمؤختأندوبود و گفتیدی: «اگه اینفر موسا رسم جَا وفأ نوکونه و ختنه نٚبه، ایمکأن نأرِه بتأنه نیجأت بیأفه.»


پس اَشأن کیلیسا بدرقه اَمرأ، رأ دکفتد اورشلیم ور و خوشأنی رأ سٚر، فینیقیه و سأمره شهرأنٚ میأنم مسیحیأنَ سٚربٚزِده و اَ خورومٚ خٚوٚرَ بٚدأده کی اوشأنی کی یوهودییٚم نوبود مسیحَ ایمأن بأوٚردٚد؛ و همٚتأن اَ خٚوٚرٚ ایشتأوٚستٚنٚ وأسی خوشألَ بوستد.


لِستره و قونیه مسیحیأن، تیموتائوسٚ دروأره خورومٚ گووأ دأییدی.


پولس و سیلاس وختی کی زندأن جَا بیرون بأمؤده، وأگردٚستٚده لیدیه خأنه کی ایمأندأرأنَ بیدینٚد و ایوأردِه اَشأنَ تِشویق بوکوند. بأزون جٚه اویَه بوشؤده.


هو شب مسیحیأن پولس، سیلاسَ دفأتن اوسه کودٚد بیریه ور. او شهر دورونم همیشٚکٚ مأنستَن یوهودٚ کنیسه‌ دورون بوشؤده کی اینجیلٚ پیغأمَ وأگویا بوکوند.


مسیحیأن دفأتن پولسَ دریأ کنأرٚ ور اوسه کودٚد، ولی سیلاس و تیموتائوس هویه بئیسأده.


ولی وختی اَشأنَ یاسونٚ خأنه میأن نیأفتٚده، یاسونَ ایتأ عیده دِه جٚه ایمأندأرأن اَمرأ فأکش فأکش شهر پیله‌ کسأنٚ ورجأ ببردٚد، فریأد زئیدی: «پولس و سیلاس دونیأیَ فوگوردأنِده و هسأ بأمؤده اَیَه کی اَمی شهر آرأمٚشٚم خرأبَ کونٚد.


اَ ایتفأقٚ پٚسی پولس چن وختی او شهرٚ میأن بئیسأ و بأزون مسیحیأنٚ اَمرأ خوداحافظی بوکوده و پریسکیلا و آکیلا اَمرأ دریأ رأ جَا بوشؤ سوریه ور. کَنخَریه شهرٚ میأن یوهودیأنٚ رسمٚ مأنستَن خو سٚرٚ مویَ بتأشته، چٚره کی نذر بوکوده بو.


وختی اَپلس تصمیم بیگیفته بشه اَخائیه اوستأنٚ میأن، ایمأندأرأن اونَ تِشویق بوکودٚد و نأمه‌‌یأنی او سأمأنٚ مسیحیأنٚ رِه بینیویشتد کی گرمی اَمرأ اونی پیشوأز بٚشٚد. وختی اویَه فأرٚسِه، خٚیلی جٚه آدمأنٚ یاور دئنَ بأعیث بوبوسته کی فیضٚ جَا ایمأن بأوٚرده بود،


اورشلیمٚ همٚتأ مسیحیأن اَمی جَا خٚیلی خُب و گرم پذیرأیی بوکودٚد.


اَشأن اوّل خودایَ شوکر بوکودٚد و اونٚ پٚسی بوگفتٚده: «برأر، تو دأنی کی هیزأرأن یوهودی، مسیحَ ایمأن بأوٚردٚد و حقٚ سعی زنٚده او مسیحیأنی کی جٚه یوهودٚ نتأج بود، وأستی خوشأنی یوهودی رسم روسومأنَ بٚدأرٚد.


صور بندرٚ شؤئؤن پٚسی، پتولامیسَ فأرٚسِییم. اویَه ایمأندأرأنٚ دئنٚ رِه بوشؤییم، ولی فقد ایتأ روج اویَه بئیسأییم.


پیله کأهین و یوهود پیله شورأ آدمأن شأهید ایسٚد کی حِئقتَ گفتأندرم، چونکی اوشأنی جَا یوهودٚ پیله‌ کسأنٚ رِه کی دمشق میأن ایسأبود ایتأ نأمه فأگیفتٚم کی وئألد مسیحیأنَ بیأفٚم و دٚس دٚوٚسته بأوٚرٚم اورشلیم کی موجأزأت بٚبٚد.


اویَه ایماندأرأنی بیأفتیم کی اَمی جَا خأهیش بوکودٚد ایتأ هفته اَشأنٚ ورجأ بئیسیم، اَطویی بوبوسته کی فأرٚسِییم روم.


بأزون اون ویشتر جٚه پونصد نفر جٚه اَمی برأرأنٚ رِه خؤرَه ظأهیر بوکوده، کی خٚیلی جٚه اَشأن هنو زٚنده ایسٚد و ای عیده‌یٚم بٚمٚردٚد.


هو وختٚ میأنی، ایتأ پیله زیمین لرزه ایتفأق دکفه کی ایتأ قیسمت جٚه ده‌تأ قیسمتٚ شهرٚ شینَ خأکٚ اَمرأ ایتأ کونِه و هفت هیزأر نفر بوکوشته بٚده. او وخت اوشأنی کی زٚنده بمأنستده، ترس جَا، آسمأنٚ خودایَ پرستٚش کونٚده.


تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، ساردسٚ میأن آدمأنی ایسأده کی خوشأنی رختَ اَ دونیأ کثأفتأنٚ اَمرأ کثیفَ نوکودد؛ اَشأن شأیسته ایسٚد کی سیفیدٚ رختٚ اَمرأ می ورجأ قدم اوسأنٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan