Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمالٚ رسولأن 1:14 - Gilaki New Testament

14 اَشأن دال‌بدال کس‌کسٚ اَمرأ جمَ بوستید و عیسا مأر مریم، و چنتأ دِه زنأکأن، و عیسا برأرأن اَمرأ دوعأ دورون متحید بوستیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اوشأن، عیسی مار، مریمٚ اَمرأ و الباقی زنأکأن و عیسی برأرأنٚ اَمرأ یکدل تومامٚ وخت دوعا کودیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ایشون همته، زنأكؤن أمره و مریم عیسی مَئرَ و اونه برأرؤن أمره، یكدل تمؤم خوشؤنِ وختِ دعا به نَئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اَشان همتان، زناکان و مریم عیسی مار و اونِ براران اَمرا یکدیل، تمانِ خوشان وقتَ دُعا ره نَئیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمالٚ رسولأن 1:14
27 Iomraidhean Croise  

هو زمأت کی عیسا مردومٚ اَمرأ گب زِئندوبو، اونی مأر و برأرأن بیرون ایسأ بود و خأستید اونی اَمرأ گب بٚزٚنٚد.


اگه ایمأن بٚدأرید، دوعأ دورون هر چی بٚخأیید، یأفیدی.»


چن نفر جٚه زنأکأن کی عیسایَ خیدمت کودید و اونی دونبأل جلیلٚ جَا بأمؤبود، اویَه ایسأبود و جٚه دؤر اَ ایتفأقأنَ فأندرستیدی.


چنتأ زنأکٚم اویَه ایسأ بود کی جٚه دؤر اَ جریأنَ فأندرستیدی. اوشأنی میأن مریمٚ مجدلیه، مریم (کوجه یعقوب و یوشا مأر) و سالومه ایسأبود.


شبّأت روج عصر رِه، آخری روجٚ ایسترأحتٚ میأن، مریمٚ مجدلیه، سالومه و مریم یعقوبٚ مأر خوشبو دوأیأنٚ بیهِده کی یوهودٚ رسمأنٚ مأنستَن، عیسا بٚمٚرده جأنَ اونی اَمرأ خوشبو بوکوند.


«پس اگه کی شومأن، گونأکأرٚ آدمأن، دأنید کی وأستی خوروم چیزأنَ شیمی زأکأنَ فأدید، چنقذر ویشتر شیمی آسمأنی پئر اوشأنی‌یَ کی اونی جَا بخأیٚد، روح‌القدسَ بخشه.»


ایتأ روج عیسا خو شأگردأنٚ رِه ایتأ مٚثٚل بأوٚرده کی نیشأن بٚده وأستی همیشٚک دوعأ بوکونٚد و تأ خوشأنی دوعأ جوأبَ فأنگیفتٚد جٚه دوعأ کودن دٚس اونسأنٚد.


اَ مأبین، عیسا ریفِقأن و او زنأکأنی کی جلیل جَا اونی دونبألسر بأمؤ بود، دورتری بئیسأد و فأندرستأندوبود.


او زنأکأنی کی جٚه جلیل عیسا دونبألسر بأمؤده، یوسفٚ اَمرأ بوشؤ بود و قبرٚ جأیَ بیدِ‌بود و فأندرستٚد کی عیسا جنأزه‌یَ چوطو اونی دورونی بٚنأده.


زنأکأنی کی قبرٚ سٚر بوشؤبود اَشأن بود، مریمٚ مجدلیه، یونا، یعقوبٚ مأر مریم و چنتأ دِه زنأکأن.


پس دفأتن وأگردٚستٚد اورشلیم و بوشؤده عیسا او یأزده‌تأ شأگردٚ ورجأ کی اونی البأقی پیروأنٚ اَمرأ جمَ بوسته بود


و معبدٚ دورونی بوشؤد. اوشأن همیشٚک اویَه بئیسأد و خودایَ شوکر و عیبأدت بوکودٚد.


عیسایَ وأخبدأرٚ کودٚد کی «تی مأر و تی برأرأن بیرون تی رأفأ ایسأده کی تٚرَه بیدینٚد.»


هو وخت کی پنتیکأست روج فأرٚسِه، همٚتأن کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ جأ جمَ بوستٚد.


اَشأن خوشأنَ او آموجه‌یأنی رِه بٚنأده کی روسولأن دأییدی، و البأقی ایماندأرأنٚ اَمرأ دوستی و موشأرکت کودیدی، و کس‌کسٚ اَمرأ خوردنی خوردید، خوداوندٚ شأمٚ رسمَ انجأم دٚئید، و دال‌بدال کس‌کسٚ اَمرأ دوعأ کودید. مردوم دسته دسته عیسایَ ایمأن اَوٚردیدی.


و هر روج دال‌بدال کس‌کسٚ اَمرأ معبدٚ میأن عیبأدت کودید، خأنه‌یأنٚ میأن خوداوندٚ شأمٚ وأسی جمَ بوستیدی، و خوشألی و شوکر کودنٚ اَمرأ هر چی‌یَ کی دأشتٚد کس‌کسٚ اَمرأ خوردیدی،


اَمأنٚم دوعأ، موعیظه و مردومٚ آموج دئنٚ رِه وخت نیهیم.»


او اومیدٚ دورون کی دأریدی شأد بیبید، سختیأنٚ میأن صبر بٚدأرید و همیشٚک دوعأ بوکونید.


هر کی بٚزوأنأن گب زِئنٚ عطأیَ دأره، وأستی دوعأ بوکونه کی خودا اونَ عطأیٚ ترجومه‌یٚ اَ زوأنأنٚم فأدَه.


هر شرأیطٚ میأن انوأع و اَقسأمٚ دوعأیأن و خأسته‌یأنٚ اَمرأ در روح‌القدس دوعأ بوکونید! و همیشٚک، آمأده بیبید و دوعأ کودنَ همٚتأ موقدسأنٚ رِه مودأم ایدأمه بدید.


ایتأ وأخبٚ فیکر و شوکرگوزأرٚ دیلٚ اَمرأ، شٚمٚره دوعأ رِه وقف بوکونید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan