Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوم یوحنا 1:3 - Gilaki New Testament

3 وختی اَمی مسیحی برأرأن اَیَه بأمؤده، مٚرَه خٚیلی خوشألَ کودٚد چونکی مٚرَه خٚوٚر بٚدأد کی او ایلاهی حِئقتأنٚ وفأدأری و اینجیلٚ حوکمأنٚ دوروستی موطأبٚق رفتأر کونی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 چون خیلی ذوق بودم، هو وقت که برارون بومان و گواهی بدن که تو حقیقت میئن زندگی کوئنی، راست راستِ که حقیقت میئن زندگی کوئنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 چون خَيلی ذوق بُکودم، اُ موقع کی براران باموئید و گُوائی بدَئید کی ’حئیقت‘ درون زیندگی کونی و راس راسی ئَم کی حئیقت درون زیندگی کودن دری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوم یوحنا 1:3
17 Iomraidhean Croise  

ایتأ جٚه او روجأنٚ میأن جِمئیت کی صد و بیست نفر بوستید ایسأبود، پطرس ویریشته و اَشأنَ بوگفته:


هیوخت جٚه بی‌‌اینصأفی و بی‌عیدألتی خوشألَ نیبه، بلکی جٚه حِئقتٚ بٚرنده بوستن خوشألَ به.


پس جٚه هر فورصٚتی کی بٚدٚس اَیِه، ایستفأده بوکونیم کی همٚتأنَ خُبی بوکونیم، بوخصوص اوشأنی‌یَ کی ایمأندأرأنٚ خأنوأرٚ جَا ایسٚد.


هر وأر کی شِمِره دوعأ کونم، می دیل جٚه شأدی پورَ بِه،


اَ محبت او دوروستی وأسی ایسه کی اَمی دورون نٚهأ و تأ اَبد اَمی میأن مأنِه.


چندر خوشألم فأندرستٚم بعضی جٚه تی زأکأن اَیَه ایسأده کی حِئقتٚ جَا ایطأعت کونٚده و اَمی پئر خودا حوکمأنَ حیفظ کونٚد.


وختی بأمؤم، اونی زشتٚ کردکأرأن تِرِه تعریف کونم تأ بدأنی چی بوهتأنأن و چی زشتٚ گبأنی اَمٚرَه بچسبأنه. اون هم کیلیسا خیدمتکأرأنٚ کی سٚفرٚ دورون ایسأده پذیرأیی نوکونه و هم دیگرأنٚ دستور دِهه کی اوشأنٚ خوشأنی خأنه رأ ندٚد هرکٚسیٚم کی اونی گبأنٚ جَا ایطأعت نوکونٚه کیلیسا جَا بیرون تأوٚدِه.


می جأنٚ دیلٚ برأر، خودا جَا خأیم کی تومأمٚ تی کأرأنٚ میأن موفق بیبی و تی بٚدٚن، تی روح مأنستَن سأق و سألیم بٚبه.


مِرِه هیچی ویشتر جٚه اَن خوشألَ نوکونه کی بشتأوم کی می زأکأن اَطویی حِئقتأنٚ جَا ایطأعت کونٚده.


می جأنٚ دیل برأر، تو خودا خیدمت کودنٚ وأسی وفأدأری چونکی اونی خأدیمأنٚ جَا کی جٚه اویَه دٚوأرٚده پذیرأیی کونی، هرچن کی تی آشینأیأنٚ جَا نییٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan