دوم تیموتائوس 2:9 - Gilaki New Testament9 اَ کأرٚ وأسی، زحمتٚ میأنی دکفتم و ایتأ گونأکأرٚ مأنستَن زندأنٚ میأن ایسأم. هوطو کی مٚرَه زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚستٚده، امّا نٚتأنٚده خودا کلامٚ زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚدد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 هین وأسئه که یکته جنایتکار مورسؤن زنجیل مئن درم و عذاب کشئدرم. أما خدای کلؤم، زنجیل مئن دننئه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 اَنـه واسی ایسه کی ایتا جنایتکارِ مانستن زنجیل درونم و عذاب کِشئندرم، ولی خُدا کلام، زنجیل درون نیه. Faic an caibideil |
اَن طبیعیه کی دروأرهیٚ شومأن اَجور ایحسأس بٚدأرم، چونکی شومأن همٚتأن می دیلٚ دورون جأجیگأ دأریدی. چی او وخت کی زندأنٚ دورون ایسأبوم، چی او وخت کی آزأد شیمی میأن ایسأبوم، کسکسٚ اَمرأ حِئقتٚ جَا دفأع کودیم و مسیح نیجأتٚ خٚوٚرَ مردومٚ گوش فأرٚسأنِییم؛ هنٚ وأسی همیشٚک خودا برکتأنٚ میأن کسکسٚ اَمرأ سأم دأشتیم.