Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 2:2 - Gilaki New Testament

2 هو آموجه‌یأنَ کی جمٚ میأنی می جَا بشتأوستی، اوشأنی‌یَ کی ایعتمأد دأری بیسپأر کی اوشأنم بتأنٚد البأقی‌یَ بأموجد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و او چئنه کی خیلی شاهیدؤن جلؤ مأجی بشتؤسی، وفادار آدمؤنه بسپار کی تینن دیگرؤنم یاد بدئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و اُ چیانی کی خَیلی شاهدانِ جُلو می جا بیشتاوستی، اُ وفادار آدمانیَ واسپار کی تانیدی دیگرانَم یاد بدید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 2:2
33 Iomraidhean Croise  

بأزین ایضأفه کود: «هرتأ دینٚ عألیمأن کی اَسه آسمأنٚ ملکوتٚ شأگرد بوبوستٚد، ایتأ صأب خأنٚه‌یَ مأنٚده کی خو خزأنه جَا، خو تأزه و کُئنه گنجأنَ بیرون اَوٚره.»


بیدینید، من اَشأنَ جٚه پیش شٚمٚره بوگفتم.


عیسایٚ خوداوند اونی جوأب دئنٚ وأسی بٚفرمأسته: «وفأ کونه و عأقیلٚ خیدمتکأر اونی ایسه کی اونی اربأب بتأنه اونَ البأقی خأنه خیدمتکأرأنَ مٚسؤل چأکونه کی وختٚ سٚر اوشأنٚ خوردنی فأده.


ایتأ خیدمتگوزأر جٚه همه چی موهیمتر اَ وظیفه‌یَ دأره کی خو اربأبٚ دستورأنَ تومأم و کمأل انجأم بٚده.


ولی خودایَ شوکر کی همیشٚک اَمٚرَه مسیح پیروزی میأن شیریک چأکونه، و هر جیگأ شیم، اَمٚرَه بٚکأر گیره کی مسیحَ مردومَ بشنأسأنیم. و اینجیلٚ پیغأمَ ایتأ خوشبو عطرٚ مأنستَن همٚتأ جیگأ پٚخشَ کونیم.


اَطو نٚبه نتأنیم اَمٚرَه اَمی قوّتٚ سٚر دٚفرأشتنٚ اَمرأ، ایتأ خورومٚ کأر خودا رِه انجأم بٚدیم، چونکی اَمی لیأقتأن و پیروزیأن جٚه خودا ایسه.


عیسا مسیحٚ اَمینٚ خیدمتگوزأر، ینی اِپافراس کی اینجیلٚ پیغأمَ شٚمٚره فأرٚسأنه و اَسه جٚه شیمی ور اَمی اَمرأ همکأر و همخیدمت ایسه


هنٚ وأسی، اَمی خوداوند عیسا مسیحَ شوکر کونم کی اَ خیدمتٚ رِه مٚرَه قودرت فأدأ و مٚرَه ایعتمأد بوکوده و اَ خیدمتٚ رِه اینتخأب بوکود.


هسأ می پٚسر، تیموتائوس، هو نوبوّت پیغأمأنٚ وأسی کی ویشتر اونٚ جَا تٚرَه وأخٚوٚرٚ کودم، تٚرَه سفأرش کونم کی اوشأنَ بٚخأطر اَوٚردٚنٚ اَمرأ، خوداوندٚ خورومٚ جنگ میأن خُب بٚجنگی.


هو زمأت کی کیلیسا پیله کسأن تی سٚرٚ رو دٚس بٚنأده، خودا، پیغأمأن و نوبوّتأنٚ جَا، تٚرَه مخصوصٚ عطایأنٚ فأدأ، اَ عطایأنٚ جَا بِیترینَ شیکل ایستفأده بوکون.


اگه اَ کأرأنَ دیگرأنَ بأموجی، عیسایٚ مسیحٚ وأسی ایتأ لأیٚقٚ خیدمتکأر بی کی ایمأن و دوروست آمؤختٚنٚ جَا بهره فأگیفته، آمؤختنی کی اونٚ دونبألسر رأ دکفتی.


کیلیسا خیدمتٚ تعیین کودنٚ رِه افرأدٚ دٚس نٚهٚنٚ دورون توندأ تأکیدی نوأکودن. دیگرأنٚ گونأیأنٚ دورون شیریک نوأبوستن. تٚرَه پأک و موقدس بٚدأر.


ایمأنٚ خورومٚ جنگٚ دورون بٚخُبی جنگ بوکون و او همیشٚکی زٚندیگی‌یَ بٚدٚس بأوٚر کی خودا تٚرَه اونٚ رِه دؤخأده، هو زمأت کی ایتأ عألمٚ شأهیدأنٚ ورجأ خورومٚ ایعترأف بوکودی.


امّا تو، تیموتائوس خودت دأنی کی من چی آموج دٚهٚم، چوطو زٚندیگی کونم و می نقشه زٚندیگی دورون چیسه. تو، می ایمأن و صبر و محبت و ایستقأمتٚ جَا وأخوری


ولی تو وأستی اونچی‌یَ کی بأمؤختی، کأمیل ایمأن بٚدأری. اونی دوروستی جَا ایطمینأن دأری چونکی دأنی اوشأنَ قأبیل ایطمینأنٚ آدمأنٚ جَا بأمؤختی؛


اَنٚ وأسی لأزیم بو کی اونم جٚه هر ور، خو برأرأنٚ مأنستَن بٚبه، کی خودا ورجأ، اینسأنأنٚ وأسی ایتأ دیلسوج و بأوفأ پیله کأهین بٚبه و گونأیأنٚ تأوأن دٚئنٚ زمأت، بتأنه هو حألٚ دورون، کی اینسأنٚ رِه مهرٚوأن و بٚخشٚنده‌ ایسه، خودا رِه‌یٚم بأوفأ بٚبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan