Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تسالونیکیان 3:4 - Gilaki New Testament

4 خوداوند اَمٚرَه اَ ایطمینأنَ بٚبخشه کی هرچی شٚمٚره بأمؤختیم، انجأم دٚئندریدی و بأزون انجأم دیهیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 أمه خداوند مئن شمره ایطمینؤن دأنیم که او چئه کی شیمئبه حکم کؤنیم بجا أبئنین و أنجؤم دئنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 امان خُداوندِ درون شمرأ اطمینان داریم، کی اونچیَ کی شمرأ حکم کونیم بجا آوریدی و انجام دیئیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تسالونیکیان 3:4
18 Iomraidhean Croise  

و اوشأنَ بأموجید کی تومأمٚ دستورأنی‌یَ کی شٚمٚره بٚدأم، ایطأعت بوکونٚد. موطمٚین بیبید هر جأ کی بیشید، حتّا اگه دونیأ دورترین جیگأیم بٚبه، من همیشٚک شیمی اَمرأ ایسأم!»


اَی برأرأن، شیمی جولفٚ فأم و خورومٚ کردکأر جَا اصلن شک نأرٚم و ایطمینأن دأرم کی اَ موضو‌یَ اَندر خُب دأنیدی کی تأنیدی اوشأنَ البأقی آدمأنٚم بأموجید.


دروأره‎‌‌یٚ البأقیأنٚ خیدمت کودن نیأرم قیضأوت بوکونم، ولی تأنٚم دروأره‌یٚ می خیدمت قیضأوت بوکونم و بٚگم کی مسیح مٚرَه اوشأنی رِه کی یوهودی نییٚد ایتأ اَفزأر چأکوده کی چی می پیغأم اَمرأ چی می کأرأنٚ اَمرأ خودا ور هیدأیت بٚبٚد.


اون اَبدی زٚندیگی‌یَ اوشأنی‌یَ فأدِه کی صبر و تحمولٚ اَمرأ، اونچی‌یَ کی دوروسته، انجأم دٚهٚده و او جلال و ایحترأم و زٚنده مأنستٚنَ خأیده کی خودا بخشِه.


اگه ایدعأ کونیدی کی نوبوّت عطأ و یا البأقی روح‌القدسٚ عطأیأنَ دأریدی، پس وأستی شومأن پیشتر جٚه همه کس بفأمید کی هرچی گفتأندرم، خوداوندٚ حوکمأن ایسه.


چونکی هیذره فرق نأرِه کی ختنه بوبوسته یا نوبوسته بٚبه. موهیم، خودایَ خوشأل کودن و اونی حوکمأنٚ جَا ایطأعت کودن ایسه.


هنٚ وأسی، او موضویأنَ می آخری دسخطٚ میأن بینیویشتم کی وختی بأمؤم، اوشأنی کی وأستی مٚرَه خوشألَ کونٚد، می غم و غورصه بأعیث نٚبٚد. چونکی ایطمینأن دأرم کی می خوشألی شیمی همٚتأنٚ خوشألی ایسه.


او دسخطَ بینیویشتم کی شٚمٚره ایمتحأن بوکونم و بیدینٚم کی چندر می جَا ایطأعت کونیدی.


ایتأ دِه برأرم شیمی ورجأ اوسه کونم کی همیشٚک اونی حقٚ سعی و دوروست بؤئؤنَ خیدمتأن و جوروأجورٚ کأرأنٚ دورون بیدِییم. هسأ کی اونَ بوگفتم شومأن چندر مردومٚ کومکٚ رِه علأقه و میل دأریدی، اونی شوق و ذوق شیمی ورجأ اَمؤنٚ رِه ویشتر بوبوسته.


ایطمینأن دأرم کی خوداوند شٚمٚره هه موضو وأسی می اَمرأ هم فیکر چأکونه. امّا خودا او خرأبکأرٚ آدمَ اونی کردکأرٚ وأسی تِنبیه کونه، هر کی خأیه بٚبه.


ایطمینأن دأرم خودا کی اَ خورومٚ کأرَ شیمی دورون شورو بوکوده، شٚمٚره کومک کونه کی اونی فیض دورون روشد بوکونید، کی عیسا مسیح وأگردٚستنٚ وخت اونی کأر شیمی دورون کأمیلَ بوسته بٚبه.


می جأنٚ دیلأن، وختی شیمی اَمرأ ایسأ بوم، همیشٚک می جَا ایطأعت کودیدی، پس هسأ کی نئیسأم چنقذر ویشتر وأستی اَ کأرَ بوکونید. خٚیلی حقٚ سعی بٚزنید کی خودا جَا ایطأعت بوکونید و اونی ترس و ایحترأمٚ اَمرأ، شیمی نیجأت اَثر بٚدأره.


البت، شیمی محبتَ تومأمٚ مقدونیه ایمأندأرأنَ نیشأن بٚدأییدی؛ جٚه اَ خأطر، اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن شیمی جَا خأهیش کونیم اَشأنَ ویشتر جٚه اَن محبت بوکونید.


اَجور آدمأنَ، در خوداوند عیسا مسیحٚ ایسم، نصیحت کونیم و فرمأن دیهیم کی خوشأنٚ زٚندیگی‌یَ نٚظم بٚدٚد و آرأمٚش بٚبخشٚد و کأر و حقٚ سعی اَمرأ ایتأ لوقمه نأن بٚدٚس بأوٚرٚد.


و اَسه گولٚ برأرأن، او حوکمَ کی اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح ایسمٚ اَمرأ و اونی قودرتٚ اَمرأ فأدیم، دیقت بوکونید: جٚه هر تنبلٚ مسیحی کی خو وختأنَ بیکأر گردِه و نٚخأیه او الگو کی فأدأئیمٚ مأنستَن کأر بوکونه، دؤر بئیسید.


اَ نأمه‌یَ تٚرَه نیویسٚم، چون یقین دأنٚم کی هر چی تی جَا بخأیٚم حتّا ویشتر جٚه اونَ مِرِه انجأم دیهی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan