Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تسالونیکیان 1:8 - Gilaki New Testament

8 امّا اوشأنی‌یَ کی خودا شنأخت و اونی قوبیل کودن و اونی نیجأتٚ نقشه کی عیسایٚ مسیح اَمرأ بو قوبیل نوکودٚده، موجأزأت کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 بلأگیته آتش مئن، و اوشؤن أجی کی خدا نشناسنن و اوشؤن أجی که أمئه خداوند عیسی انجیل أجی ایطاعت نوکؤنن، تقاص گینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 وَل بیگیفته آتشِ درون، و اوشانِ جا کی خُدایَ نشناسید و اوشانیَ کی اَمی خُداوند عیسی انجیلِ جا اطاعت نُکونیدی، تقاص فیگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تسالونیکیان 1:8
59 Iomraidhean Croise  

«بأزین اوشأنی‌یَ کی می چپٚ ور ایسأده، گم: "اَی لعنت بوبوسته‌یأن جٚه اَیَه بیشید و بیشید او آتشٚ دورون کی هیوخت خأموشَ نیبه کی شیطان و اونی فٚرٚشته‌یأنٚ رِه آمأدَه بوسته.


«همیشٚکی موجأزأتٚ اَجور کسأنٚ شینه، ولی همیشٚکی زٚندیگی خوروم آدمأنٚ شین به.»


بی‌ایمأنأنٚ محکومیت اَنٚ وأسی ایسه کی نور، جٚه آسمأن اَ دونیأ میأن بأمؤ امّا مردوم ظولومأتَ ویشتر جٚه نور دوس بدأشتٚده، چونکی اوشأنَ کردکأرأن بد ایسه.


اوشأن وأوٚرسئیدی: «تی پئر کویه ایسأ؟» عیسا جوأب بٚدأ: «شومأن کی نأنیدی من کی‌یٚم، چوطو خأییدی می پئرَ بٚشنأسید؟ اگه مٚرَه بشنأخته‌بید می پئرم شنأختیدی.»


پس خودا پیغأم هطویی همه جیگأ وأگویا بوستی و ایمأندأرأنٚ آدم نفرأن اورشلیمٚ شهر میأن زیأدَ بوستی. حتّا خٚیلی جٚه یوهودی کأهینأنٚم عیسا شأگرد بوبوستٚد.


پس هوطو کی اوشأن خودا شنأختٚ رِه ارزش نٚنده خودایٚم اَشأنَ هو حألٚ دورون وِلَ کوده کی هر چی اوشأنی نأپأکٚ فیکر دورون اَیِه هوطو بوکونٚد.


مسیحٚ وأسی فیض فأگیفتیم و روسول بوبوستیم کی همٚتأ قومأنی کی یوهودی نییٚده رِه وأگویا بوکونیم کی اون چی پیله لوطفی اَشأنَ بوکوده، کی اَشأنٚم اونَ ایمأن بأوٚرد، اونی جَا ایطأعت بوکونٚد و اونی ایسمَ جلال بٚدٚد


ولی همٚتأ ایسرأییلیأن اَ خوروم خٚوٚرَ قوبیل نوکودد. چونکی اشعیای پیغمبر گه: «اَی خوداوند، کیسه کی اَمی پیغأمَ بأوٚر بوکوده؟»


دروأره‎‌‌یٚ البأقیأنٚ خیدمت کودن نیأرم قیضأوت بوکونم، ولی تأنٚم دروأره‌یٚ می خیدمت قیضأوت بوکونم و بٚگم کی مسیح مٚرَه اوشأنی رِه کی یوهودی نییٚد ایتأ اَفزأر چأکوده کی چی می پیغأم اَمرأ چی می کأرأنٚ اَمرأ خودا ور هیدأیت بٚبٚد.


اَسه پیغمبرأنٚ پیشگویی موطأبٚق و او اَبدی خودا فرمأنٚ جَا، اَ پیغأم همه جیگأ وأگویا بِه کی مردوم، دونیأ اَسر اوسر میأن مسیحَ ایمأن بأوٚرٚد و اونی جَا ایطأعت بوکوند.


مگه نأنیدی کی اگه شیمی زٚندیگی ایختیأرَ بیسپأرید اینفرَ و اونی جَا ایطأعت بوکونید، شومأن اونی غولأم بیدی و اون شیمی اربأب؟ شومأن تأنیدی گونأ و مرگَ شیمی اربأبٚ عوض اینتخأب بوکونید کی مٚردنَ بأعیث بِه و یا خودا جَا ایطأعت کودنَ اینتخأب بوکونید کی اَبدی زٚندیگی‌یَ بأعیث بِه.


عأقیل بیبید و دوروست فیکر بوکونید و جٚه شیمی رأیأن کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته دٚس فأکشید، چونکی ایتأ عیده جٚه شومأن اونچی‌یَ کی دروأره‌یٚ خودا بأمؤخته بود، جٚه خأطر بدأیید. اَنَ گم کی شٚمٚره خجألت بدم.


اَمأن هرتأ دلیل و ایدعأ کی غرور اَمرأ ایسه و خودا شنأختٚ موقأبیل قد فأکشه‌یَ، ایشکنیم و هرتأ فیکر کی درزٚبینٚ کونه‌یَ اسیرَ کونیم و مسیح موطیع چأکونیمی.


اَی غلاطیأن کی شیمی عقلَ جٚه دٚس بٚدأییدی، کویتأ جأدوگر شٚمٚره اَطو سحر و جأدو بوکوده؟ مگه اَن شومأن نیبید وختی عیسا مسیح مٚردنَ صلیبٚ جؤر شٚمٚره وأگویا بوکودم، ایجور ذوقٚ اَمرأ اونی ور بأمؤییدی کی عَینٚ خیأله هو وخت اونَ شیمی چومٚ اَمرأ صلیبٚ جؤر بیدِییدی؟


شومأن کی یوهودی نیئیدی، پیشتر جٚه اَنکی رأس‌رأسِی خودایَ بٚشنأسید، اوشأنی دٚس کی خوشأنی ذأتٚ وأسی خودا نییٚده اسیر بید.


ولأنید شیمی بٚدٚن اوشأنی مأنستَن کی خودایَ نشنأسٚده، شهوٚتأنٚ جَا گریفتأرَ بٚه.


اَطویی، جغرز او وأشتنأکٚ موجأزأت و پیله آتش کی آدم زهله کونِه و خودا دوشمنأنَ جٚه بین بٚره، رأفأ ایسأن رأیی ننأ.


چونکی اونَ شنأسیم کی بٚفرمأسته: «اینتقأم و جزأ می شینه.» و هطویم فٚرمأیه: «من خودم می قومَ دأوری کونم.»


ایبرأهیمم او ایمأنٚ وأسی کی خودایَ دأشتی، اونی دعوتَ ایطأعت بوکوده و رأ دکفته او سرزیمینٚ ور کی خودا اونی وعده‌یَ بٚدأ بو. اون بودونٚ اَنکی بٚدأنه کویه شؤئؤندره، خو شهر و دیأرَ بٚنأ بوشؤ؛


چونکی اَمی خودا ایتأ آتش ایسٚه کی سوجأنه.


چوطو ایمکأن دأره کی اَمأن موجأزأتٚ جَا، جیویزیم، اگه اَ پیله نیجأتَ محل نٚنیم؟ چون اَ خوروم خٚوٚرَ اوّل عیسایٚ خوداوند وأگویا بوکوده، بأزین اوشأنی کی اونی دٚهٚنٚ جَا اونَ بشتأوستٚد، اونَ اَمِرِه تأیید بوکودٚد.


اَ ایمتحأنٚ دٚوأرٚستنٚ پٚسی بو کی نیشأن بٚدأ کأمیلَ بوستنٚ اَندر فأرٚسِه و تأنه اَبدی نیجأتَ اوشأنی‌یَ فأدٚه کی اونی جَا فرمأن بٚرٚده؛


اَمی پئر خودا جٚه قبل شٚمٚره اینتخأب بوکوده بو و اونی روح شٚمٚره پأکٚ کوده. نتیجه اَن بوبوسته کی شومأن اونی جَا ایطأعت بوکودید و عیسا مسیح خون اَمرأ پأکٚ بوستید. خودا فیض و آرأمٚشٚ پوری شیمی رو بمأنه!


سارا، ایبرأهیمٚ زنأکٚم هطو بو. اون ایبرأهیم جَا ایطأعت کودی و اونَ ایتأ خأنوأرٚ پیله‌تر مأنستَن ایحترأم نئیی. شومأنم اگه اونی دوخترأن ایسید، اونَ خوروم رأیأنٚ پیش بیگیرید و ترسٚ شیمی دیلأنٚ میأنی رأ ندید.


چونکی دأوری روجأن فأرٚسِه و اوّل جٚه همه خودا زأکأن قیضأوت بٚده. پس اگه اَمأن کی خودا زأکأنیم وأستی قیضأوت بیبیم، چی وأشتنأکٚ آخر عأقبتی اوشأنی رأفأ ایسأ کی خودا اینجیلٚ پیغأمَ ایطأعت نوکونٚده؟


اَسه زیمین و آسمأن، خودا دستورٚ اَمرأ بأقی بمأنستده تأ آتشٚ اَمرأ دأوری روجٚ میأن جٚه بین بٚشٚد ینی هو روجٚ میأن کی بدهکأرأن تِنبیه و هلأکَ بٚده.


اَطویی، "سدوم" و "عموره" شهرأنم بٚخأطر بٚدأرید. اویَه آدمأن و او سأمأنٚ شهرأن، همٚتأ جینسی شهوتأن و کج‌رأ شوئونأنٚ جَا آلودَه بوسته بود. هنٚ وأسی، اوشأن همه جٚه بین بوشؤده کی اَمِرِه درس عیبرت بٚبه کی بدأنیم ایتأ آتشی نٚهأ کی هیوخت خأموشَ نیبه و گونأکأرأن او دورون موجأزأت بٚده.


بأزون شیطان کی اوشأنَ گول بٚزِه بو، آتشٚ دریأچه میأن تأوٚدأ بِه. آتشٚ دریأچه هو جیگأ ایسه کی گوگردٚ اَمرأ سوجه و او وحش و اونی دورُغی پیغمبر همیشٚک شبندروج، اویَه عذأب کشٚده.


ولی اوشأنی کی ترسٚده، اوشأنی کی ایمأن نأرٚده و فأسید ایسٚد و قأتیلأن و اوشأنی کی جنبلٚ جأدو و زٚنأ کونٚده و بُتأنَ پرستٚش کونٚده و تومأمٚ اوشأنی کی دورُغ گده، همٚتأنٚ جیگأ او دریأچه میأن ایسه کی آتش و گوگرد اَمرأ سوجه. اَن هو دویُمی مٚردن ایسه.»


اَشأن ایتأ بولندٚ صدا اَمرأ خوداوندَ گفتیدی: «ای خوداوند کی پأک و حق ایسی، چندر زمأت دِه زیمینٚ آدمأنٚ رو قیضأوت نوکونی و اَمی خونٚ اینتقأمَ اوشأنٚ جَا فأنگیری؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan