Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم پطرس 3:16 - Gilaki New Testament

16 اون خو تومأمٚ نأمه‌یأن میأن دروأره‌یٚ هه موضو، گب بٚزِه. بعضی جٚه اونی نیویشته‌یأنٚ فأمٚستٚن سخته و بعضیتأن کی ایتأ درکٚ دوروست و حیسأبی جٚه موقدس کیتأبأن نأرٚده و اوشأنٚ حألٚ روجٚ روحأنی دوروست و حیسأبی نییٚه، اوشأنَ عوضٚ کونٚد، هو کأری کی البأقی موقدس کیتأبأن اَمرأیٚم کونٚده. امّا اَ کأرٚ اَمرأ خوشأنٚ جٚه بین شؤئؤنَ چأکونده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 او خوشه همه ته نؤمهَ‌ن مئن وقتی کی ای چیزؤن أجی گب زئنه، نیویسنه. اون نؤمهَ‌ن مئن یگ سری چیزؤن بنویشته هننأ که اوشؤن فأمسن سخته و نادؤنؤن و سوست‌ایمؤنؤن اون مئن دست بئنن، هوطؤ که ألباقی مقدس بنویشته ئان همأ نی ایطؤ کؤنن، و ای اوشؤن هلاکت باعیث بنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اون، تمانِ خو نامه‌ئانِ درون وقتی کی اَ چیانِ جا گب زَنه، نیویسه. اونِ نامه‌هائانِ درون چیزهایی بینیویشته بُبوسته کی اوشانِ فهمستن سختِ و نادان و سُستِ آدمان، اونِ درون دَس بَریدی، هُطوکی دیگر مقدّسِ بینویشته ئانِ امرا اطو کونیدی، و اَن اوشانِ هلاکتِ باعث به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم پطرس 3:16
26 Iomraidhean Croise  

عیسا جوأب بٚدأ: «چٚره شومأن خودتأن شیمی قدیمٚ رسم و روسومأنٚ دأشتٚنٚ رِه، خودا حوکمأنَ لقد دٚمٚج کونیدی؟


پس شومأن اَ قأنونی اَمرأ کی بٚنأییدی، اوشأنَ گیدی دِه وأجٚب نییٚه شیمی پئر و مأرَ ایحترأم بنید. اَطویی شومأن شیمی سونّتٚ دأشتٚنٚ رِه، خودا کلامَ لقد دٚمٚج کونیدی.


عیسا جوأب بٚدأ: «شومأن چندر گومرأییدی، چون نه خودا کلامٚ جَا چیزی دأنیدی و نه خودا قودرتٚ جَا.


اَجور آدمأنٚ آخر عأقبت، اَبدی هلأکَ بوستنه، چونکی اوشأنٚ خودا، اوشأنٚ شکمه، و اوچی‌یَ گولأز کونٚده کی وأستی اونی جَا خجألت بٚکشد؛ تومأمٚ اوشأنٚ فیکرأن جٚه بین شؤئؤنی دونیأ کأرأنٚ فیکر ایسه.


دروأره‌یٚ اَ پیله کأهین، خٚیلی گب نٚهأ، ولی او گبأنٚ گفتن رأحت نییٚه، بوخصوص اَنکی شیمی روحأنی فأم کونْدٚ بوسته و شیمی گوشأن سینگینٚ بو!


اَ نأمه جٚه پطرس، عیسا مسیحٚ روسولٚ ور ایسه. اَ نأمه‌یَ خودا اینتخأب بوبوستیانٚ رِه کی تومأمٚ اوستانانٚ پونتوس، غلاطیه، کپدوکیه، آسیا و بیطینیا اَ طرف او طرف میأن ایسأده و اَ دونیأ دورونی غریبده، نیویسٚم.


هطویم، موقدسٚ کیتأبأنٚ میأنی بأمؤ دأره: «اون سنگی ایسه کی بأعیثٚ لغزش به و صخره‌ایی ایسه کی بأعیثٚ سقوط به.» اوشأنٚ سقوط و کفتن جٚه اَ خأطر ایسه کی خودا کلامٚ جَا ایطأعت نوکونٚده، پس اونچی‌یَ کی اوشأنٚ سرنوشتٚ وأسی تصمیم بیگیفته بوبوسته اوشأن سٚر اَیِه.


امّا ایسرأییل قومٚ میأن، دورُغگو پیغمبرأنم ایسأبود، هطو کی شیمی میأنم دورُغگو معلمأن اَیٚده کی دوز و کلکٚ اَمرأ خودا جَا گب زٚنٚد و حتّا خوشأنی آقأ، مسیح، کی اَشأنَ خو خونٚ اَمرأ بیهه، اینکأر کونٚده. امّا یوهو ایتأ وأشتنأکٚ سرنوشتٚ دورونی دکفده.


چومأنی دأرٚده پور جٚه زٚنأ کی گونأ کودنٚ جَا سِئرَ نیبه. اوشأن، او آدمأنَ کی سوستٚ ایرأده دأرٚده گونأ دأمٚ میأن تأودٚده و خوشأنٚ حرص زِئن میأن اوستأدٚد! اوشأن خودا حوکمٚ جیر ایسأده.


پس اَی جأنٚ دیلأن، جٚه اَ خأطر کی اَ ایتفأقأنٚ رأفأ ایسأیید و مسیح وأگردٚستنٚ رأفأ چوم بودوجئید، سخت حقٚ سعی بٚزنید تأ او وختی کی مسیح وأگردِه، کس‌کسٚ اَمرأ صولح و صفأ اَمرأ بودونٚ گونأ زٚندیگی بوکونید تأ شیمی جَا رأضی بٚبه.


خأیم بٚخأطر بأوٚرید او چیزأنی کی جٚه موقدسٚ پیغمبرأن و اَمأن کی مسیحٚ روسولأنیم بأمؤختیدی، چونکی اَمأن خوداوند و اَمی نیجأت دهنده گبأنَ شیمی گوشَ فأرٚسأنِییم.


چون چن نفر خودانشناس جوفت و کلکٚ اَمرأ بأمؤده کیلیسا دورون و آمؤختأندٚرٚده کی اَمأن مسیحی بوستنٚ پٚسی تأنیم هرتأ کأر اَمی دیل بٚخأیٚه بوکونیم بی اَنکی ایلاهی موجأزأتٚ جَا زهله بوکونیم. اَ دورُغی و اَویرَ بوسته معلمأنٚ آخر عأقبت جٚه پیشتر تعیین بوبوسته چونکی اَمی ایدأنه آقأ و خوداوند عیسا مسیحٚ اَمرأ موخألفت کودنَ سٚر بیگیفتٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan