Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم پطرس 1:11 - Gilaki New Testament

11 و خودایٚم آسمأنٚ دروأزه‌یأنٚ شِمِره وأزَ کونِه تأ اَمی خوداوند و نیجأت بٚدأ کس، عیسایٚ مسیح پأدیشأیی دورون بیشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و ایطؤری، کاملا شمره ایجازه بدأ بنه کی خداوند و أمئه نجات‌دهنده عیسی مسیح أبدی پادشاهی مئن راه بیاجین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و اَطویی، شمرأ کاملا اجازه فَدَه بِه کی خُداوند و اَمی نجات‌دهنده عیسی مسیحِ ابدی پادشایی درون راه بیابید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم پطرس 1:11
23 Iomraidhean Croise  

«بأزون من کی پأدیشأ ایسٚم، اوشأنی کی می رأستٚ ور ایسأده گم: "اَی می پئرٚ جأنٚ دیلأن بأیید! بأیید کی شٚمٚره خودا ملکوتٚ برکتأنٚ دورون شیریک بوکونم، او برکتأن کی دونیأ آفرینشٚ سرگیفتنٚ جَا شِمِره آمأدَه بوسته بو.


دوزدٚ کأر اَنه کی دوزدی بوکونه، بوکوشٚه و جٚه بین ببره، ولی من بأمؤم کی خٚیلی زیأد رأس‌رأسِی زٚندیگی‌یَ شٚمٚره بٚبخشم.


اگه خودا تأ هسأ تٚرَه صبر و تحمول نیشأن بٚدأ، آیا اَن تِرِه موهیم نییٚه؟ آیا نفأمی کی خودا مهرٚوأنی، تی توبه کودنٚ رِه بو؟


اونی پٚسی، آخرت فأرٚسِه. او وخت، مسیح تومأمٚ خو دوشمنأنَ هلأکَ کونه و سلطنتَ خودایٚ پئرَ وأگوذأرَ کونه.


چونکی دأنیمی وختی اَ زیمینی خیمه کی اَسه اونی دورون زٚندیگی کودأندریم فوگورده، ینی وختی بیمیریم و اَ خأکی جأنأنَ بٚنیم و بیشیم، آسمأنٚ دورون خأنه‌یأن ینی اَبدی جأنأنی دأریم کی اَمِرِه خودا دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته، نه اینسأنٚ دٚسٚ اَمرأ.


هسأ، خودا رِه جلال بٚبه کی تأنه او پیله قودرتٚ اَمرأ کی اَمی میأن کأر کونه، اَمِرِه کأرأنی بوکونه کی خٚیلی بوجؤرتر جٚه اَمی فیکر و اومید و خأسته‌یأن ایسه.


اوشأنی کی اَ دونیأ دورون مأل و مینأل دأرٚده بوگو کی گولأز نوکونٚد و اونَ اومید دٚنٚودد چون دِئر یا زود جٚه بین شِه، بلکی اوشأنٚ اومید خودایَ بٚبه کی هرچی خأییم خو سخأوتٚ اَمرأ، اَمٚرَه فرأهم کونِه تأ اوشأنٚ جَا لیذّت ببریم.


هطویه، خوداوند مٚرَه هر نأجورٚ ایتفأقٚ جَا حیفظ کونه و سلأمتی اَمرأ، خو آسمأنی جأجیگأیأنَ فأرٚسأنه. جلال تأ اَبد خوداوند شین بٚبه. آمین


اَسه ایتأ تأج آسمأنٚ میأن می رأفأ ایسأ، هو تأج کی اَمی خوداوند مسیح، او عأدیلٚ قأضی خو وأگردٚستنٚ روجٚ رِه مٚرَه فأدِه، نه مٚرَه بلکی تومأمٚ اوشأنَ کی خوشأنٚ زٚندیگی دورون نیشأن بٚدأده اونی رِه ایشتیأق دأرٚده و اونٚ رأفأ ایسأده.


خودایٚم قسم بوخورده کی جٚه اَ رأ، اوشأنی کی اونی جَا یاور دٚئنٚ وعده‌یَ فأگیفته بود، ایطمینأن دِهه و اوشأنی خیألٚ رأحتَ کونه کی هیوخت خو وعده و ایرأده‌یَ عوضٚ نوکونه.


اَ نأمه جٚه شمعونٚ پطرس، خیدمتکأر و عیسا مسیحٚ روسولٚ ور ایسه. اَ نأمه‌یَ شومأ همٚتأنٚ رِه کی اَمی مأنستَن ایمأن دأرید نیویسٚم. اَ ایمأن او برکت کی عیسا مسیحٚ عیدألتٚ اَمرأ، خوداوند و اَمی نیجأت بٚدأ کس ایسه، شیمی نصیب بوبوسته.


اَ موضو وأسی، تومأمٚ شیمی حقٚ سعیٚ بٚزنید کی شیمی ایمأنٚ رِه خُبی‌یَ ایضأفه کونید و خُبی رِه، شنأختَ


هر وخت اینفر، خوداوند و اَمی نیجأت بٚدأ کس عیسای مسیح شنأخت اَمرأ اَ دونیأ نأپأکیأنٚ جَا آزأدَ بوسته، امّا بأزون ایوأردِه هو نأپأکیأنٚ میأن اسیر بٚبه، اونی وضع بدتر جٚه سأبٚق بِه.


بلکی خوداوند و اَمی نیجأت دهنده عیسای مسیحٚ شنأخت و فیضٚ میأن پیشرفت بوکونید کی هرچی جلال و بوزورگی و سٚربولندیه تأ اَبد اونی شین ایسه. آمین.


من هرکی‌یَ کی پیروزَ بٚه، وئألم کی می ورجأ می سلطنتٚ پأدیشأیی تخت رو بینیشینه، هوطو کی منم پیروزَ بوستم و می پئرٚ ورجأ اونی تختٚ رو بینیشتم.


و اَشأنَ اَمی خودا رِه کأهین چأکودی و سلطنتَ فأرٚسأنِیی؛ جٚه اَ خأطر زیمین رو پأدیشأیی کونٚده.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan