Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم یوحنا 1:9 - Gilaki New Testament

9 چونکی اگه مسیحٚ آموجه‌یأنٚ جَا دورَ بید، خودا جأیٚم دورَ بیدی. امّا اگه مسیح آموجه‌یأنَ وفادأر بئیسید، خودایٚم دأریدی. به اَ شیکل هم "پئرَ" دأرید و هم "پٚسرَ".

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 هرکس که مسیح تعلیمَ جی پیش دکی و اونه میئن ثابت نوموئنی، خدای ندَئنه. هرکس که اونه تعلیم میئن ثابت بوموئنی، هم پئر دَئنه و هم ریکَه دَئنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 هركس كی مسيح تعلیم جا پیش دَکفه و اونِ درون ثابت نَمانه، خُدایَ ناره. هركس کی اونِ تعلیمِ درون ثابت بمانه، هم پئرَ دَره و هم پسرَ دَره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم یوحنا 1:9
15 Iomraidhean Croise  

«می پئر همه چی‌یَ می دٚس فأدأ. رأس‌رأسِی هیکس پٚسرَ نشنأسه جغرز پئر و هیکس رأس‌رأسِی پئرَ نشنأسه جغرز پٚسر و اوشأنی‌یٚم کی پٚسر بٚخأیٚه خؤرَه اوشأنَ بٚشنأسأنه.»


بأزین خو شأگردأنَ بوگفته: «می پئر همه چی‌یَ می دٚس بیسپأرده. هیکس رأس‌رأسِی، پٚسرَ نشنأسه جغرز پئر و هیکس رأس‌رأسِی پئرَ نشنأسه جغرز پٚسر و هطویم اوشأنی کی پٚسر بٚخأیٚه اونَ اَشأنَ بٚشنأسأنه.»


عیسا اونَ بٚفرمأسته: «من رأ و دوروستی و زٚندیگی ایسٚم؛ هیکس نتأنه پئر ورجأ بأیٚه مگه می اَمرأ.


اگه اینفر جٚه من سیوأ بٚبه، ایتأ بیمصرفٚ خألٚ مأنه کی اونَ وأوینٚده و فیشأنٚد و او خأل خوشکَ به و بأزون، اونَ البأقی خألأنٚ اَمرأ جمَ کونٚد کی آتشٚ میأن بوسوجأنٚد.


کی همٚتأن، اونَ ایحترأم بٚنٚد هوطویی کی خودایَ ایحترأم نٚهٚده. اگه پٚسرَ ایحترأم نٚنید، رأس‌رأسِی پئری کی اونَ اوسه کوده‌یَ ایحترأم ننأییدی.


عیسا یوهودیأنی‌یَ کی اونَ ایمأن بأوٚرده بود، بٚفرمأسته: «اگه می آموجه‌یأنَ وفأ بوکونید، می رأس‌رأسِی شأگردأن بیدی.


اَشأن خوشأنَ او آموجه‌یأنی رِه بٚنأده کی روسولأن دأییدی، و البأقی ایماندأرأنٚ اَمرأ دوستی و موشأرکت کودیدی، و کس‌کسٚ اَمرأ خوردنی خوردید، خوداوندٚ شأمٚ رسمَ انجأم دٚئید، و دال‌بدال کس‌کسٚ اَمرأ دوعأ کودید. مردوم دسته دسته عیسایَ ایمأن اَوٚردیدی.


وئألید مسیح گبأن تومأم و کمأل شیمی دورون بینیشینه. مزامیر اَمرأ سورودأن و روحأنی آوأزأن و تومأمٚ او حیکمت کی اون شٚمٚره فأدِه، کس‌کسَ بأموجید و اَندرز بوکونید و ایتأ شوکرگوزأرٚ قلبٚ اَمرأ خودا رِه آوأز بخأنید.


یأد بأوٚر کی اَشأنٚ جَا دوزدی نوکونٚد بلکی خوشأنٚ کردکأرٚ اَمرأ نیشأن بٚدٚد کی همه جوره شأ اَشأنَ ایعتمأد کودن، اوطویی کی آمؤختٚن دروأره‌یٚ خودا و اَمی نیجأت بٚدأ کس جٚه هر جهت قشنگٚ چی و جالب بٚبه.


چون اگه تأ آخرپٚسی وفأ بوکونیم و اَمی ایمأنٚ اوّلی روجأنٚ مأنستَن، اَمی ایعتمأدَ خودایَ قأیم بٚدأریم، بأزون مسیحٚ جلالٚ دورون سأم بریم.


پس، بأیید جٚه اوّلی آموجه‌یأن دروأره‌یٚ مسیح دٚوأریم، و روحأنی کأرأنٚ فأمٚستٚن و درک کودنٚ میأن، پیلّه بوستنٚ ور پیش دٚکفیم. گومأن کونم ایحتیأج نییٚه ایوأردِه، دروأره‌یٚ موهیم بوستنٚ توبه‌یٚ کأمیل، جٚه کأرأنی کی مرگٚ ور بٚرٚده، و خودایَ ایمأن دأشتٚنٚ رِه، گب بٚزنیم.


بأز گم، اَمأن شیمی اَمرأ دروأره‌یٚ او چیزی گب زنیم کی خودمأن بیدِییم و بشتأوستیم کی شومأنم اَمی مأنستَن بتأنید خودایٚ پئر و اونی پٚسر عیسایٚ مسیح اَمرأ ایتأ نیزدیکٚ رأبطه بٚدأرید.


ایوأردِه ایتأ نأمه اَ موردٚ وأسی کیلیسا رِه بینیویشتم امّا دیوترَفیس کی رهبری جأجیگأیَ دوس دأره اَمٚرَه تحویل نیگیره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan