Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم یوحنا 1:10 - Gilaki New Testament

10 اگه اینفر شیمی ورجأ بأیِه و اَ آموجَ شِمِره نأوٚره، اونٚ شیمی خأنه دورون رأ ندید و حتّا اونٚ سلأمٚم نوکونید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 اگه کسی شیمه ورجه بای و ایی تعلیمِ نَئری، اونه شیمه خونه میئن راه ندین و اونه سلامم اونه نوگوین؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 اَگه كسی شيمه ورجه بايه و اَ تعلیمَ ناوره، اونَ شیمی خانه درون راه نَدید و اونَ ایتا سلامَم نیگید؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم یوحنا 1:10
14 Iomraidhean Croise  

اَ نأمه بینیویشته کی خوشأنی اَمرأ ببردٚد اَن بو: «اَمأن روسولأن، ریش سیفیدأن و برأرأن کی اورشلیمٚ شین ایسیم، شومأ برأرأنَ کی انطأکیه، سوریه و قیلیقیه شین ایسید و یوهودی نیئیدَ سلأم رسأنیم.


اگه اینفر خوداوندَ دوس نأرِه، اونٚ سٚر لعنت بأیِه! اَی خوداوند مسیح، بیأ!


بلکی می منظور اَن بو کی اگه اینفر ایدعأ کونه کی شیمی مسیحی برأر ایسه ولی هطویم زٚنأکأر، طمعکأر، بدزٚوأن، بُت‌پرست، شرأب‌خور و یا شیّأد ایسه، اونی اَمرأ شؤئؤن اَمؤن نوکونید. اَطو چی آدمٚ اَمرأ حتّا ایتأ سٚفره سٚرم نینیشینید.


ولی اَگرم اینفر ایسأ کی نٚخأیه اَمی دستورأنٚ جَا کی اَ نأمه دورون بأمؤ ایطأعت بوکونه، شیمی حواس اونی ور بمأنه و اونی اَمرأ شؤئؤن اَمؤن نوکونید کی خو کردکأرٚ وأسی شرمنده بٚبه.


و اَسه گولٚ برأرأن، او حوکمَ کی اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح ایسمٚ اَمرأ و اونی قودرتٚ اَمرأ فأدیم، دیقت بوکونید: جٚه هر تنبلٚ مسیحی کی خو وختأنَ بیکأر گردِه و نٚخأیه او الگو کی فأدأئیمٚ مأنستَن کأر بوکونه، دؤر بئیسید.


اگه اینفر تفرقه و سیوأیی تأوٚدأنَ بأعیث بِه، ایوأر تأ دو وأر اونَ وأخٚوٚرَ کون. بأزون دِه اونَ کأر نوأدأشتن،


چونکی اگه اوشأنٚ اَمرأ شؤئؤن و اَمؤن بوکونید، اوشأنٚ مأنستَن بیدی.


وختی بأمؤم، اونی زشتٚ کردکأرأن تِرِه تعریف کونم تأ بدأنی چی بوهتأنأن و چی زشتٚ گبأنی اَمٚرَه بچسبأنه. اون هم کیلیسا خیدمتکأرأنٚ کی سٚفرٚ دورون ایسأده پذیرأیی نوکونه و هم دیگرأنٚ دستور دِهه کی اوشأنٚ خوشأنی خأنه رأ ندٚد هرکٚسیٚم کی اونی گبأنٚ جَا ایطأعت نوکونٚه کیلیسا جَا بیرون تأوٚدِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan